Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
I politely suggested that if he was so unwell, the cinema wasn't the best place for him. Я вежливо предположила, что если он так болен, кинотеатр не лучшее для него место.
But you should have found a better place to hide the keys. Но вам следовало найти место получше, чтобы спрятать ключи.
There's a place in San Antonio. Есть одно место в Сан Антонио.
I never thought you'd be at a place like this. Никогда бы не подумала, что ты можешь прийти в такое место.
I'm just hoping to place. Я только надеюсь занять какое-нибудь место.
We'll play the match for third place. Будем играть матч за третье место.
There must be a place where we will meet again. Существуеттакое место, в котором мы все встретимся снова.
In Montevideo, 1930, Yugoslav national team won the third place. В 1930 г. в Монтевидео сборная Югославии завоевала третье место.
When I recover my rightful place. I shall be sure that you are properly rewarded. Когда я займу свое законное место, то сделаю так, чтобы тебя подобающе наградили.
This is - a place where old pianos sleep. Это - место, где спят старые пианино.
Mr. Smith, Schlobohm is no place for a blind woman. Мистер Смит, Шлобом - не место для слепой женщины.
Sometimes it's just nice to have a place to come to. Иногда приятно иметь место, куда приходить.
She's found her place, so to speak. Она нашла свое место, скажем так.
It's basically a place to connect memories to. Это основное место для связи воспоминаний.
It'll be interesting to see the place. Будет интересно взглянуть на это место.
It was an ideal place to bury it. Это же было идеальное место для захоронения.
You're sending him to a more comfortable place to do what he's already been doing. Ты посылаешь его в более удобное место делать, то что он итак делал.
I think I might have found a place. По-моему, я нашла для себя место.
It's not just a different place, you are different. Это не просто другое место, вы другой.
What you said you'd do... get the place shut down. Того, что ты пообещала сделать - закрыть это место.
Your son should know his place. Твоему сыну стоит знать его место.
Seems like I've come to the right place. Похоже, я пришел в нужное место.
The only place they flourish is down here in the power room. Единственное место где они цветут, это здесь в энергоотсеке.
You have a place to sleep? У тебя есть место, где спать?
Any place I could possibly think of is where he wouldn't go. Любое место, которое я сочла бы подходящим, окажется тем, куда он не поедет.