Amirjan is the most dear and dearest place for me. |
Амирджан - самое родное и дорогое место для меня. |
This whole place is a lab experiment. |
Это все место в лаборатории эксперимента. |
We know a place, but it's off the Strip. |
Мы знаем место, но... это прочь Газа. |
Looks like you picked the right place to me. |
А по-моему ты выбрал отличное место. |
The place is fairly swarming with the little wretches. |
Место довольно неподходящее для маленьких несчастных. |
I need a holiday, and the Dolomites are just the place for it. |
Мне нужен отпуск, Доломиты просто идеальное место для него. |
Then I'd like to find some clothes and a place to live. |
Потом я хотел бы найти какую-нибудь одежду и место для жилья. |
She'll bring reinforcements, and they won't breach until they have an army surrounding the place. |
Она приведёт подкрепление, и они не начнут прорываться, пока целая армия не окружит это место. |
His compositions portray the wilderness as a romantic and heroic place, glowing with an inner light. |
Его произведения изображают пустыню, как романтическое и героическое место, сияющее внутренним светом. |
2nd place at Imagine Cup Russia Finals 2013. |
2 место в российском финале конкурса Imagine Cup 2013. |
On May 25, 1994, the library was moved to a new place. |
25 мая того же года библиотека переехала на новое место. |
The best ranked NOC in each of the 6 Continental Qualification Tournaments will obtain quota place. |
Лучший рейтинг НОК в каждом из 6 континентальных квалификационных турниров получит также квотное место. |
At the festival White Nights in St. Petersburg, Stashevsky won the second place. |
В Санкт-Петербурге на фестивале «Белые ночи» Сташевский занял второе место. |
In the ranking of the magazine ArtChronika 50 most influential people in Russian art 2010 Avdey Ter-Oganyan took 23rd place. |
В рейтинге журнала «Артхроника» «50 самых влиятельных людей в российском искусстве 2010» Авдей Тер-Оганьян занял 23 место. |
Murray finished in sixth place at the World Cup event in Charlotte, North Carolina, in March 2012. |
Маррей заняла шестое место на Кубке мира в Шарлотте, Северная Каролина, в марте 2012 года. |
Hunting took an insignificant place in the economy. |
Охота занимала незначительное место в экономике. |
His politics earned him a place on President Nixon's enemies list. |
Его политика обеспечила ему место в пресловутом «списке врагов президента Никсона». |
Also, the opportunity to choose the proper place to meet a superior force was crucial for the Portuguese victory. |
Кроме того, возможность выбрать выгодное место для боя с превосходящими силами серьёзно помогла португальцам. |
At 18, Odell abandoned plans to attend the University of York and attempted to gain a place at a music college in Liverpool. |
В 18 лет Оделл отказался от планов поступать в Йоркский университет и попытался получить место в музыкальном училище в Ливерпуле. |
Padania, who had been expelled, were invited to take the place of the Romani team. |
Падании, которая была исключена, было предложено занять место сборной цыган. |
Its May 1947 recording by Harry James and his orchestra reached the 21st place in the pop charts. |
Гарри Джеймс и его оркестр записали её в мае 1947 года и заняли 21-е место в хит-параде. |
She completed her Higher School Certificate in 1997, including second place in the state in food technology. |
Она закончила школу в 1997 году, в том числе заняла второе место, в государственном конкурсе пищевых технологий. |
According to Bhutanese religious histories, the place was first visited by Padmasambhava in the 8th century. |
Согласно бутанским религиозным преданиям, это место впервые было посещено в 8 веке Падмасамбхавой. |
In 2009/10 Dina showed the worst result in its history - 9th place. |
В сезоне 2009/10 «Дина» показала худший результат в своей истории, заняв девятое место. |
According to the rating of the Korrespondent magazine he takes 73rd place on the list of the most influential people of Ukraine. |
Согласно рейтингу журнала «Корреспондент» занимает 73 место в списке самых влиятельных людей Украины. |