| I like women, but they got to have their place. | Я люблю женщин, но они должны знать своё место. |
| In two minutes, the whole place will go up. | Через две минуты, все это место взорвется. |
| Believe me, Doctor, the place is impregnable. | Поверьте, Доктор, это место неприступно. |
| It's a place that we all know too well. | Это место, которое всем нам известно слишком хорошо. |
| To prevent this not entirely unfortunate event from occurring, I'd suggest you find a new place to eat. | Чтобы предотвратить этот не совсем несчастный случай от возникновения, я предлагаю тебе найти новое место, чтобы перекусить. |
| Get the girls to a more secure place. | Отведите девушек в более безопасное место. |
| A place was made for Abigail in your world. | В твоем мире было создано место для Эбигейл. |
| He said he made a place for us. | Он сказал, что есть место для нас. |
| This is the most clichéd hiding place you could've chosen. | Самое очевидное место, чтобы спрятаться. |
| I'm just finding a better place for it. | Но я найду им хорошее место. |
| The most remote place on the planet. | В самое удаленное место на земле. |
| That's a place I can't go. | Это место, куда я не могу пойти. |
| The only place I could think of that was safe was here. | Единственное место, где я мог придумать это был безопасный был здесь. |
| He must hate me because I took his place. | Он должен меня ненавидеть за то, что я занял его место здесь. |
| That place was made for all of us. Together. | Там было место для всех нас, вместе. |
| A beauty such as yours has no place in a holiday resort like this. | Красоте подобно вашей не место в таком захолустье. |
| The man at the side entrance is taking his place. | Его место занял человек у бокового входа. |
| I've spent my afternoon exploring the area. I've found the ideal geographic place. | Я весь день исследовал окрестности и нашел геометрически идеальное место. |
| He's supposed to take my place in the ritual. | Он должен был занять мое место в ритуале. |
| And, trust me, it would be no place for a baby. | И поверь мне, ребенку там будет не место. |
| Well, it's certainly not the sort of place you'd... happen to be passing. | Ну, это определённо не то место, куда... случайно забредаешь. |
| And your website seems like a good place to do that. | И твой сайт - подходящее место для этого. |
| Hollywood is a fine place for the obnoxious and wealthy. | Голливуд - чудесное место для назойливых и богатых. |
| Quiet place to think, Ken. | Тихое место для раздумий, Кен. |
| Wonderful job - driving up to the place. | Замечательно, что ты заехала в это место. |