| Some place with a high level of soil contamination. | Какое-то место с высоким уровнем загрязнения почвы. |
| It's always a little scary with a start-up, but East Riverside really needs a place like this. | Это всегда немного страшно с пуском, но Ист Риверсайд действительно нужно такое место. |
| Let's take him out the back and then find a safe place. | Выведем его через черный ход и найдем безопасное место. |
| Turns out it's a great place to get yourself murdered and learn about zombies. | Оказалось, что это - отличное место для самоубийства и чтобы узнать о зомби. |
| There's a place for you in our company. | И думаю, что в нашей компании есть место для Вас. |
| The only place this war is being fought is in Washington. | Единтвенное место, где ведется эта война - Вашингтон. |
| Let me show you around the place. | Позволь мне показать тебе это место. |
| This is a place where solemn work is done. | Это место, где занимаются важной работой. |
| I had to so you could figure out a place to apologize. | Мне пришлось, чтобы вы смогли выбрать место для извинений. |
| Aah! The world is such a special place. | Наш мир - такое классное место. |
| This means that she held a very special place in the dominant unsub's fantasies. | Это означает, что в фантазиях доминантного субъекта она занимала особое место. |
| Because your essay came in first place for the entire school. | А то, что твоё эссе заняло первое место на уровне всей школы. |
| Just imagine if the place where you worked was run by you and your fellow workers. | Только представьте, если бы место, где вы работаете управлялось вами и вашими коллегами. |
| Spain's full of young girls eager to take my place. | В Испании полно молодых барышень, готовых занять мое место. |
| But, before any of that can happen, we need to move your neck back into place. | Но перед операцией нам надо вернуть вашу шею на место. |
| This whole place is hurting me too much. | Это место причиняет мне слишком много боли. |
| We had our differences, but Cora will always have a place in my heart. | У нас были разногласия, но в моем сердце всегда будет место для Коры. |
| Man, this is a good hiding place. | Мужик, отличное место для тайника. |
| A few steps from here is a place for girls to wash their hands, etcetera. | В нескольких шагах отсюда есть место, где маленькие девочки моют руки и так далее. |
| I have to say, this is just the most delightful place. | Должна сказать, это место невероятно прелестно. |
| I was made to ensure this country's place in the world for generations to come. | Я был создан, чтобы обеспечить место этой страны в мире для будущих поколений. |
| I won 800 bucks coming in second place at a demolition derby. | Я выйграл 800 баксов за второе место в гонках на выживание. |
| You've come to the right place, Evan. | Ты пришел в нужное место, Эван. |
| You won't push people aside, steal their place. | Ты не расталкиваешь людей, чтобы занять их место. |
| And that place was the worst of her. | А это место худшее в ней. |