Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
People need a place to live. Ведь нужно место, чтобы жить.
Your friends have sent us to a very nice place... В прекрасное место нас послали твои друзья.
And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz. А это, дамы и господа, место захоронения Мумтаз.
Money on tap, place in the Establishment. Много денег, место в Истеблишмент.
Grew sick of how the place looked. Устала от того, как выглядит это место.
The city isn't the place for me. Город - это не место для меня.
A secure unit's the best place for him. Охраняемый блок - лучшее место для него.
Until Jackie moved someone younger into her place. Пока Джеки не нашёл кого-то помоложе на её место.
You know, showed him where he could always find A warm place to sleep. Ты знаешь, показал ему, где он мог всегда найти теплое место для сна.
Another great place to crash is a hotel conference room. Еще одно хорошее аварийное место это номера для конференций в гостинице.
This is a dangerous place for you, Sam, and you shouldn't be here. Это опасное место для тебя, Сэм, И тебе не следует быть здесь.
Hannah, this is the best place for her. Ханна, это для нее лучшее место.
Come on, then. I got us some great place to watch from. Так давай-же, я нашёл классное место для наблюдения.
She's always going from one place to another. Она всё время переезжает с места на место.
He's devoted his life to taking children, and he's found the perfect place to hide them. Он посвятил свою жизнь похищению детей и он нашел идеальное место, где может удерживать их.
He needs supplies, medication, and a place to hide. Ему нужны запасы продовольствия, медикаменты и место, где спрятаться.
It's the last place they'd expect me. Это последнее место, где они меня ждут.
Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch at the one place that doesn't serve beer. Хороший ход, Мама, заводить Папу на обед В единственное место где не подают пива.
We move around a lot and this is the safest place we've ever been. Мы часто переезжали и это самое безопасное место, где мы когда-либо были.
I know a great Sushi place. Я знаю место, где делают отличные суши.
A hospital isn't a place for kids. Это больница, а не место для игр.
The very place where my ancestor is reputed to have done battle with the worm. Это замечательное место, в котором мой предок, как известно, сразился с червём.
I just want to take a look at the place where the watch was found. Я просто хотел взглянуть на место, где нашли часы.
According to Marco Polo, 20,000 people were killed to keep his burial place secret. Согласно Марко Поло, 20000 человек были убиты, что бы держать место захоронения в секрете.
This is a place where if you push yourself beyond you just don't come back. Это место, где если ты переступаешь грань, то уже не возвращаешься.