Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
It's the dirtiest place I've ever been thrown out of. Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.
The weirder the place, the better. Чем страннее место, тем лучше.
To be allowed back into the very place where he committed... Позволить ему вернуться в то самое место, где он совершил...
He begged me to rent that place. Он умолял меня арендовать то место.
I never even saw the inside of that place. Я даже никогда не видел это место изнутри.
Would you rather take his place? Или ты хотел бы занять его место?
She's brightened the place up a bit. Она хоть чуток приукрасила это место.
And anyone without vision has no place here. И любому, кто этого не увидит, здесь не место.
Kill me, somebody takes my place. Убьешь меня, моё место займет другой.
But you have to remember that place. Но ты должен помнить то место.
That's right... a public place, my friend. Все верно... общественное место, мой друг.
She needs a place to store that ego. Ей нужно место, где она могла бы хранить свое эго.
The only reason why I picked that place is because Paige mentioned it. Я выбрал это место, лишь потому что Пейдж говорила о нем.
I need a place to keep my friend until I can get him home. Мне нужно место для друга, пока мы не сможем отправить его домой.
Well, the world is a terrifying place. Ну, мир - ужасное место.
But please tell me that's not the only place you wrote it down. Только, пожалуста, скажи мне что это не единственное место, куда ты его записал.
I took her to the place we first met. Я взял привел ее на место, где мы первый раз повстречались.
This... Is the only other place we haven't given a second look. Это... единственное место, где мы не искали дважды.
I don't belong in a place like that. В таком заведении мне не место.
Okay, this is the last place I was before things got crazy. Ладно, это последнее место, где я была, прежде чем всё вышло из-под контроля.
That asylum is no place for humans to live. Эта клиника - не место для людей.
I exactly know my place and feel very comfortable in it. Я точно знаю свое место и чувствую себя на нем прекрасно.
Maybe we should look for another place. Может, нам стоит подыскать другое место.
We need to find you a safe place to stay - a hotel, someplace we can talk openly. Нам нужно найти для тебя безопасное место - отель, где можно откровенно поговорить.
There's a place that sits on top of the Forbidden Mountain. На вершине Запретной горы есть одно место.