Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
The first decade of Sterne's life was spent moving from place to place as his father was reassigned throughout Ireland. Первые десятилетия жизни Стерна были проведены в переездах с места на место, так как его отец получал назначения по всей Ирландии.
During earthquake if you in a public place, do not run to crowd, find a safe place. Во время землетрясения, если вы в общественном месте, не бегите к толпе, найдите себе безопасное место.
They become a couple, living off petty crimes as they travel from place to place. Они становятся парой, живущей за счёт мелких преступлений, и путешествуют с места на место.
The fact that they move from place to place is in general an illusion. То, что они переезжают с места на место - это, в общем-то, иллюзия.
That place is not a place where people like you can go as you wish. Это место не такое, куда могут ходить такие люди как ты, когда им заблагорассудится.
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you. Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
It is also simple enough to have spread easily from place to place. Также такую систему легко разбирать и переносить с места на место.
The way you move her from place to place. Этих переездов с места на место.
I don't know how he survives, hobbling from place to place, sleeping in ditches. Не знаю, как он выживает, ковыляет с места на место, спит в канавах.
We're just passing through and looking for a place to party, maybe even a place to crash. Мы проезжали мимо искали место развлечься, может и перекантоваться.
Those who had no place in society held the most important place in people's hearts and spirits. Те, которые не нашли себе места в обществе, занимали самое важное место в сердцах и умах людей.
With Mr. Stark out of town, I can easily shuttle you from place to place. Так как мистер Старк в отъезде, я могу легко возить вас с места на место.
(b) the principal place of business or domicile and, if applicable, place of registration of the applicant. Ь) местонахождение главной конторы или домициль, а в соответствующих случаях - место регистрации заявителя.
Pastoralists continue to employ this centuries-old system of nomadic herding of livestock by moving from place to place in search of feed and water. Животноводы продолжают использовать эту вековую систему кочевого скотоводства, перегоняя стада с места на место в поисках корма и воды.
They are attempting to place environment in its proper place within development. Они пытаются определить надлежащее место окружающей среды в рамках процесса развития.
Their successful conduct will place Côte d'Ivoire on the path to reclaim its place as a pillar of stability, democracy and development in the subregion. Успешное проведение выборов позволит Кот-д'Ивуару занять свое место в качестве опоры стабильности, демократии и развития в субрегионе.
Our world will certainly be a better place when Africa takes its rightful place as a respected member of the global family. Наш мир, безусловно, станет лучше, когда Африка займет свое законное место уважаемого члена глобальной семьи.
Throughout history, people have crossed over borders more or less freely and have moved from place to place in search of better opportunities. Испокон веков люди пересекали границы более или менее свободно и перемещались с места на место в поисках лучших возможностей.
Kazakhstan currently occupies 70th place in the international environmental sustainability ratings (a year earlier it occupied 75th place). Согласно международному рейтингу экологической устойчивости, Казахстан в настоящее время занимает 70 место (год назад страна находилась на 75 месте).
Applicant's place of registration and principal place of business/domicile: Beijing, China. Место регистрации и главной конторы/домициль заявителя: Пекин, Китай.
Under article 22 of the Civil Code, the place where an individual permanently or mainly resides is considered as his/her place of residence. Согласно статье 22 Гражданского кодекса Туркменистана местом жительства признается место, где физическое лицо постоянно или преимущественно проживает.
As has been noted, the Model Law establishes a presumption that place of registration is the place that corresponds to those attributes. Как уже отмечалось, в Типовом законе устанавливается презумпция о том, что место регистрации является тем местом, которое отвечает этим характерным признакам.
We can't move from place to place forever. Нельзя то и дело переезжать с места на место.
We had a place up in North Dakota near Fort Yates, quiet little place right on the river. У нас было место в Северной Дакоте вблизи Форт Йетс, тихое местечко прямо на реке.
You'll have to keep moving from place to place. Вам придется переезжать с места на место.