Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
Well, there's a place set at the table if you change your mind. Что ж, если передумаешь - за столом есть свободное место.
I created the place and even I'm impressed. Я создал то место, и даже я впечатлен.
I need you to find a place to hide. Тебе нужно найти место, чтобы спрятаться.
Miami is not the place for you to be right now. Майами - не то место, где тебе следует находиться сейчас.
Sacramento is a place of wide lawns and narrow minds. Сакраменто - это место широких лужаек и ограниченных умов.
This would have been a good hiding place when you think about it. Это было бы неплохое место для того, чтобы спрятаться, если тебе должны были отрубить голову.
We'll find a place to burn 'em. Мы найдем место, чтобы сжечь их.
We'll find a place to burn 'em. Найдем место, где ее сжечь.
Your brother needs to cement his place in Marcel's world. Твоему брату нужно прочное место в мире Марселя.
The place I'm talking about would be perfect for a salon. Место, о котором я говорю, идеально подойдёт для салона.
Fine, then someone will have to take your place. Тогда кто-то должен занять твое место.
Well, this is a fine place you have here, Dr Nichols. Прекрасное у вас тут место, доктор Николс.
Hopefully, I have a good place because the long flight. Надеюсь, у меня хорошее место, потому что полет долгий.
It is a wonderful old place, darling. Это прекрасное старинное место, дорогой.
It's the worst place to drive. Это - наихудшее место, чтобы ездить.
Sofia Fuentes, current place of employment, the Cypress Harbor Yacht Club, which is owned by Zach's family. София Фуэнтес, настоящее место работы Сайпресс Харбор Яхт-Клуб, который принадлежит семейству Зака.
Well, Jim, this isn't the place. Брось, Джим, это не подходящее место.
It's the only place they do it. Это единственное место, где вам могут помочь.
I knew this was the only place I'd find you again. Я знала - это было единственное место, где я могла тебя найти.
I wish I had a place to take you. Если бы только у меня было место куда пойти с тобой.
I wanted to clean the place up. Я хотела бы отмыть это место.
I've never broken into my own place of employment, but desperate times... Я никогда не вламывался на место своей работы, Но в эти тяжелые времена...
Look, I found a place practically on the beach. Смотрите-ка, я нашел место в двух шагах от пляжа.
This may not be the time and place, Emily. Это не то место и время, Эмили.
That's as good a place as any. Это такое же замечательное место как и любое другое.