Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
To make Starlight Plaza the great place we all know it could be. Превратить Старлайт Плаза в место, которым оно должно быть.
You don't just storm a place like that. На это место так просто не нападешь.
I've built so much for him, yet he seems incapable of claiming his rightful place. Я столько ради него сделал, но он, видимо, неспособен найти свое место.
It's the only place I can go where people don't talk to me. Это единственное место, где со мной никто не разговаривает.
That's apparently not my place. Очевидно, тут мне не место.
It's a good place for good people. Это хорошее место для хороших людей.
And, you know, Greendale is a good place for good people. Ну и, сам знаешь, Гриндейл - хорошее место для хороших людей...
Okay, so then we'll find some other place to hide him. Хорошо, тогда мы найдем другое место, где его спрятать.
It was easy getting in, but the police are starting to lock the place down. Войти было просто, но полиция начинает оцеплять это место.
I'll surrender myself to you at a time and place of your choosing. Я сдаюсь вам в назначенное вами время и место.
But I didn't show you the place where Dave Grohl got mugged. Но я еще не показал тебе место, где ограбили Дейва Гроула.
Let's lock down the place, canvass everyone inside. Закроем место, соберём всех внутри.
There's only one place someone could detonate this bomb and not kill themselves in the process. Есть только одно место, откуда можно взорвать бомбу и не убить самого себя в процессе.
We swept that place a week ago, looking for Tyler. Мы проверяли это место неделю назад, искали Тайлера.
All these tracks from different directions leading to the same place. Все пути с различных районов ведут в одно место.
No. No, this is the last place that you should've come. Нет, это последнее место, куда ты должен был прийти.
Find us a place to dock. Найди нам место, где пристать.
This... last place he should've been. Это... последнее место, где он должен быть.
I needed a place to stay. Мне было нужно место где остановиться.
This altar reminds me of a place I used to go to when I was little. Этот алтарь напоминает мне то место, куда я ходила когда я была маленькой.
Meanwhile, "Everlasting" gets a lovely place for a date. Кроме того, шоу получает прекрасное место для проведения свиданий.
Sorry that I got busy and made a sudden change to the time and place. Прошу прощения, что мне пришлось неожиданно поменять место и время.
I told you it's a strange place. Говорила тебе, что это странное место.
And chandeliers, glass lamps, the whole place is like a palace. И люстры, стеклянные лампы, все это место как дворец.
I had meant to look over the place with you, Moray. Я думал осмотреть место с тобой, Морей.