If you're on domestic soil, the airport's not a bad place to look. |
Когда вы на родной земле, аэропорт не дурное место, чтобы поискать. |
See if they visited the same place on may 8th. |
Проверьте, не посещали ли они одно и то же место 8 мая. |
I mean, maybe it's looking for a place to cocoon. |
Может оно ищет место, чтобы окуклиться. |
Before I die, they'll be ready to take their place in the business. |
Прежде чем я умру, они будут готовы занять своё место в бизнесе. |
A better place than this for your banquet? |
Лучшее место, чем это, для вашего банкета? |
What I will allow is for you to invest in the place. |
Но я разрешу тебе инвестировать деньги в это место. |
Let's hear how a woman's place is in the home. |
Например, что место женщины у семейного очага. |
Kane's earned his place in hell. |
Кейн заработал себе место в аду. |
Sounds like a place that would buy and sell shark fin. |
Похоже, это место, где можно купить акульи плавники. |
It's a place that I used to go camping with my dad. |
Это место, куда я с отцом ходил в походы. |
A place to get away from the wife. |
Место, чтобы сбежать от жены. |
I could possibly clear a place if necessary. |
Я расчищу место, если нужно. |
It'd be a good place to live, alone. |
Это хорошее место, чтобы жить там... одному. |
I didn't even think that was a real place. |
Я даже не знал, что это реальное место. |
The best place to hike ever. |
Это лучшее место для пеших походов. |
The whole place is littered with their equipment, their weapons and tools. |
Все это место полно их вещами, оружием и инструментами. |
He won, you know, he got first place... |
Он победил, знаете, он получил первое место... |
Then it makes me wonder whether Downton is the place for him. |
Поэтому я спрашиваю себя, а место ли ему в Даунтоне. |
We need to find a place nearby, scope it out, see what we can see. |
Нужно найти неподалёку место, обустроиться, и рассмотреть, что там. |
It exists, that place... where my dad is safe. |
О том, что где-то есть место... где мой папа жив и здоров. |
That barn's a pretty odd place to make a house call. |
Тот сарай странное место для вызова на дом. |
However, she elected not to speak tonight and asked that I take her place. |
Тем не менее, она решила не говорить сегодня вечером и попросила меня занять её место. |
I need someone I can trust at my side to take Marcus' place. |
Мне нужен кто-нибудь на моей стороне, кому я могу доверять чтобы занять место Маркуса. |
Okay, this isn't the best place. |
Ладно, это не самое лучшее место. |
There's a place up ahead we can set down. |
Впереди есть место, где можно отдохнуть. |