| If you're on domestic soil, the airport's not a bad place to look. | Когда вы на родной земле, аэропорт не дурное место, чтобы поискать. |
| See if they visited the same place on may 8th. | Проверьте, не посещали ли они одно и то же место 8 мая. |
| I mean, maybe it's looking for a place to cocoon. | Может оно ищет место, чтобы окуклиться. |
| Before I die, they'll be ready to take their place in the business. | Прежде чем я умру, они будут готовы занять своё место в бизнесе. |
| A better place than this for your banquet? | Лучшее место, чем это, для вашего банкета? |
| What I will allow is for you to invest in the place. | Но я разрешу тебе инвестировать деньги в это место. |
| Let's hear how a woman's place is in the home. | Например, что место женщины у семейного очага. |
| Kane's earned his place in hell. | Кейн заработал себе место в аду. |
| Sounds like a place that would buy and sell shark fin. | Похоже, это место, где можно купить акульи плавники. |
| It's a place that I used to go camping with my dad. | Это место, куда я с отцом ходил в походы. |
| A place to get away from the wife. | Место, чтобы сбежать от жены. |
| I could possibly clear a place if necessary. | Я расчищу место, если нужно. |
| It'd be a good place to live, alone. | Это хорошее место, чтобы жить там... одному. |
| I didn't even think that was a real place. | Я даже не знал, что это реальное место. |
| The best place to hike ever. | Это лучшее место для пеших походов. |
| The whole place is littered with their equipment, their weapons and tools. | Все это место полно их вещами, оружием и инструментами. |
| He won, you know, he got first place... | Он победил, знаете, он получил первое место... |
| Then it makes me wonder whether Downton is the place for him. | Поэтому я спрашиваю себя, а место ли ему в Даунтоне. |
| We need to find a place nearby, scope it out, see what we can see. | Нужно найти неподалёку место, обустроиться, и рассмотреть, что там. |
| It exists, that place... where my dad is safe. | О том, что где-то есть место... где мой папа жив и здоров. |
| That barn's a pretty odd place to make a house call. | Тот сарай странное место для вызова на дом. |
| However, she elected not to speak tonight and asked that I take her place. | Тем не менее, она решила не говорить сегодня вечером и попросила меня занять её место. |
| I need someone I can trust at my side to take Marcus' place. | Мне нужен кто-нибудь на моей стороне, кому я могу доверять чтобы занять место Маркуса. |
| Okay, this isn't the best place. | Ладно, это не самое лучшее место. |
| There's a place up ahead we can set down. | Впереди есть место, где можно отдохнуть. |