| MEGASAT is a Satellite Internet Service provider who can install and service Satellite Broadband at your home, place of work or anywhere you require. | MEGASAT является спутниковый интернет сервис, который может установить и обслуживать спутниковую широкополосную связь в вашем доме, на место работы или везде где вы хотите. |
| Be sure to specify place (City), in which you signed the contract. | Обязательно укажите место (Город), в котором вы подписывали заявление. |
| The second place was borrowed with Sadredinov Timur from command LAROS. | Второе место занял Садрединов Тимур из команды LAROS. |
| LNNK excluded from the games, taking over the place in the Fatherland and Freedom, claimed Mr Krastins. | LNNK исключить из игры, принимая за место в Отечество и Свобода, заявил г-н Крастиньш. |
| In fact the Internet is an ideal place for meeting, acquaintances, experiments and serious relations. | Ведь интернет - это идеальное место для встречь, знакомств, эксперементов и серьёзных отношений. |
| When you move to another place you just take them with you. | При переезде на новое место Вы их просто берёте с собой. |
| Sandalwood is the flagship Italian place in the west, to follow the will of Tonnare plants. | Сандаловым является флагманом итальянского место на Западе, чтобы выполнить волю Tonnare растений. |
| Murici, a picturesque place on Lake Skadar surrounded bi intact unspoiled nature. | Муричи - живописное место на берегу Скадарского озера окруженного нетронутой природой. |
| Pickup has kept the first place both in market share and in sales for 11 consecutive years. | Пикап сохранил первое место в рыночной доли и в объемах продаж на 11 лет. |
| Serving as a median for this ambitious roadway, the park has transformed the area into a great place to bring the family. | Служба в качестве медианы для этого амбициозного шоссе, парк превратили этот район в отличное место, чтобы привести в семье. |
| Rest in Berdyansk - an ideal place for anyone who is looking for a possible combination of effective treatment and a comfortable rest. | Отдых в Бердянске - идеальное место для всех, кто ищет возможности сочетания эффективного лечения и комфортного отдыха. |
| Most active blogger gets honorable place among his companions. | Самый активный блоггер занимает почетное место среди соратников. |
| Here they find not only a place to receive an education but also a real home. | Здесь они находят не только место, чтобы получить образование, но также и настоящий дом. |
| The bright and impressive entry was used for registration service as well as the place for opening ceremony. | Яркий, впечатляющий вход использовался для регистрации и как место проведения церемонии открытия. |
| Taste the specialties of a place is almost a must for tourists who really want to know Sardinia. | Вкус специальностям место почти обязательным для туристов, которые действительно хотят знать, Сардиния. |
| Joseph and Benjamin - their place on map of the universe. | Йосеф и Биньямин - их место на карте мироздания. |
| We invite you to visit this fairy place. | Приглашаем вас посетить это поистине сказочное место. |
| The full place to inspire the philosophical air of the history. | Полное место, чтобы внушать философский воздух истории. |
| A place only for walks, for his paved streets. | Место только для увеселительных прогулок, из-за его вымощенных улиц. |
| Hotel Andreev Nessebar - The place, where your dreams become true. | Отель Андреев Несебр - место, где ваши мечты становятся реальностью. |
| In some rooms you can fine a working place is a desk. | В любом номере имеется рабочее место - письменный стол. |
| The company "Kleoss", founded in 1997, takes a worthy place among the producers of women's knitwear in Latvia. | Основанная в 1997 году, фирма "Клеосс" занимает достойное место среди производителей женского трикотажа в Латвии. |
| Thus the number of cable connections decreases, the place is saved and possibility of flexible scaling of system is reached. | При этом уменьшается число кабельных соединений, экономится место и достигается возможность гибкого масштабирования системы. |
| This will be a place to expose my concerns to the world. | Это будет место, чтобы изложить свои озабоченности в мире. |
| Ideally, you should only have one place where the script 'hangs'. | В идеале, у вас должно быть только одно место где скрипт заканчивает выполнение. |