Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
At the top of the stairs there's a place overlooking the terrace. В верхней части лестницы есть место с видом на террасу.
But we want Emergi to recognize our place in today's world. Но мы хотим, чтобы Эмержи признал наше место в современном мире.
Captain sent me ahead to scout a good place to cross the herd. Капитан послал меня вперёд разведать хорошее место, чтобы перевести стадо.
That place never would've worked. То место не принесло бы прибыли.
Summoned to the underworld, the place of fear. Сосланных в подземный мир, место невообразимого страха.
Great, I would love to see the place. Отлично, хочу увидеть это место.
This is my place, not yours. Это мое место, не твое.
They'd need a place free from politics and bureaucracy, distractions, greed. Им нужно было бы найти место, свободное от политики и бюрократии, отвлекающих факторов и алчности.
A secret place where they could build whatever they were crazy enough to imagine. Тайное место, где они могли бы воплотить свои самые безумные проекты.
But fourth place, in your first meet. That's not too shabby. Четвёртое место на первых соревнованиях - это совсем не плохо.
We provide a place that is safe from the violent destructive world of men. Мы предоставляем защищенное от жестокого, разрушительного мира мужчин, место.
Besides, it's a good place to pick up work. И кроме того, это отличное место кого-то подцепить для работы.
But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection. Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания.
But remember, the Buy More is a special place. Но помни, Купи Больше - особенное место.
It's bombproof and it's the safest place in Castle. Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище.
Dark, Baby look, I don't think this is the time or the place. Тёмный, малыш, послушай, мне не кажется, что это правильное время или место...
Wait, that place I saw... То есть место, которое я видела...
To the place I saw when I touched this. В место, которое я увидела, когда дотронулась до значка.
My lady, I can take you to a place of greater safety. Госпожа, я могу отвести тебя в более безопасное место.
You showed me a place that was amazing and incredible and it was a lie. Ты показала мне удивительное, невероятное место, но это была неправда.
If that's the place, they must have taken the tunnel to get up here. Если это то место, у них должен быть туннель, чтобы убраться отсюда.
That's pretty sweet, you getting put in your place by an 8-year-old. Довольно забавно, что тебя поставил на место 8-летний пацан.
You have to admit, it's a cool place for an ending. Вы должны признать, это замечательное место для концовки.
But at the end, we each go back to our natural place. Но в итоге каждый возвращается на свое естественное место.
Welcome to the most dangerous place in the universe. Добро пожаловать в самый опасное место во вселенной.