| I need to find a place to bake, and get all the ingredients. | Мне необходимо найти место, где печь, и подобрать ингредиенты. |
| I've found someone to take Symington's place. | Я нашла кое-кого, кто займет место Саймингтона. |
| But it looks like a really cool place to live. | Но он выглядит как клевое место. |
| This time, good triumphs, and the moon has been returned to its rightful place in the sky. | На этот раз добро восторжествовало... и Луна, возвращена на положенное место в небесах. |
| Well, this is as good a place as any. | Что ж, это место ничем не хуже остальных. |
| If she had only known her place, we wouldn't have done something like this. | Если бы она знала своё место, мы бы не сделали ничего подобного. |
| If you just listen to us, we'll send you to a good place. | Если будешь слушаться, мы отвезём тебя в хорошее место. |
| To a nice place I know about. | В хорошее место, о котором я слышала. |
| And if these specs are accurate, the place is built like fort knox. | И если заявленные параметры верны, то это место будет покруче Форт-Нокса. |
| A woman's heart is a deep and mysterious place, almost impossible to reach. | Женское сердце - глубокое и загадочное место, практически недостижимое. |
| Hawaii's not exactly the place for... IEDs. | Гавайи не совсем место для... самодельных взрывных устройств. |
| If you can keep a secret, I'll take you to a special place. | Если ты умеешь хранить секреты, я отведу тебя в необычное место. |
| 16-hour standoff before the Feds had to raid the place. | 16-ти часовые переговоры, пока федералы не взяли штурмом это место. |
| I feel like this whole place is bad-touching me. | Я чувствую что это место плохо влияет на меня. |
| Actually, the place she's staying sucks. | На самом деле место, в котором она живет - отстой. |
| See, I told you this was a good place. | Я говорил, что это хорошее место. |
| When this thing is over... there's a place here for you. | Когда мы покончим с этой тварью... для тебя здесь найдется место. |
| In a short space of time the greenhouse has gone from rustic garden potting place to megalithic tomato factory. | В короткое время теплицы пропали из сельских садов, уступая место крупным томатным фабрикам. |
| Give people, who wanted a little different, place to go. | Это место для тех, кому хочется жить по-другому. |
| Whatever your priorities are, Banton is a really nice place to live. | Вне зависимости от приоритетов Бентон - чудесное место. |
| Ted sort of took his place. | Тэд вроде как занял его место. |
| She needs a safe place to hide. | Ей нужно безопасное место, чтобы спрятаться. |
| That's a bad place to grow up, Allen. | Это неподходящее место для того, чтобы повзрослеть, Аллен. |
| So... this is some place you got here. | Значит... это - твое место. |
| Someone must have thought it was an excellent place. | Должно быть, кто-то подумал, что это замечательное место. |