Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
We'll be moving to a new place soon. Мы скоро переедем в новое место.
It's a place to go. Место, в которое я собираюсь.
Choose carefully, Godfrey, the spot where you would place your dagger. Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал.
Instinct might lead him to... retreat to a place he felt safe. Его инстинкт может заставить его... искать такое место, где ему будет безопасно.
Man, we just exchanging hard-earned American dollars for a place to stay. Мужик, мы просто обмениваем с трудом зароботанные американские доллары на место где можно жить.
Where you are now, is the safest place in the VIP area. Там где ты сейчас - это самое безопасное место в вип зоне.
After all, writers do need a place to work. Ведь писателям нужно специальное место для работы.
Styles Court really is a glorious old place. Корт Стайлза. Доброе, старое место.
He chose to hide it in the one place where its presence would not be remarked. Он выбрал единственное место, где ее не заметили бы.
No, somebody torched the place. Нет, кто-то поджёг это место.
He'll find a place to download the video tapes. Он нашел место для загрузки видео-записей.
In any case, this is not a place to rest. В любом случае это не место для отдыха.
I want the place to feel crowded, brimming with temptations. Я хочу, чтобы это место казалось переполненным, битком набитым соблазнами.
So we could have the place to ourselves. Чтобы мы могли иметь место для нас.
Until I found my place in this coven. Пока я не нашла свое место в шабаше.
I would gladly take your place. Я с радостью займу твое место.
It seems like a great place to work, especially if it's side-by-side with that guy. Похоже, прекрасное место для работы, особенно если бок о бок с этим парнем.
My mind creates a dark, twisted place for me to go to. Моё сознание помещает меня в мрачное, извращённое место.
I think I would find it a very hard place. Я считаю, это очень тяжёлое место.
Well, the modern world is a complicated place. Что ж, современный мир - сложное место.
You were right about it trying to find a place to lay low. Ты была права, что он попытается найти место, чтобы прилечь.
A place that doesn't exist, apparently. Очевидно место, которое не существует.
I've got to find a new hiding place for that magazine. Надо найти новое место куда бы спрятать этот журнал.
Venus: Please, sweetheart, this is not a safe place for you. Пожалуйста, милый, это место не безопасно.
L.a. is no place to raise a daughter. Лос Анджелес это не место, где стоит растить дочь.