Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
That is the only place I have any hope to ever be happy again. Это единственное место, где у меня есть надежда снова стать счастливым.
This is no place for my wife. Это не место для моей жены.
A place where everyone is famous and no one ages. Место, где каждый знаменит и никто не стареет.
A place that we created and built ourselves. Место которое придумано и построено нами.
There's only one place to run a meet in Berlin. Это твое любимое место в Берлине.
I am happy to find some other place to survive. Я буду рад найти любое другое место, чтобы выжить.
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual. Но "Видеодром Пауни" - единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным.
Pawnee needs a place where the community can gather to discuss and appreciate art. Пауни нужно место, где люди могут собраться, чтобы обсудить и оценить искусство.
But I like the idea that there is a place where I could rent Rashomon. Но мне приятна мысль о том, что есть место, где я могу взять "Расёмон".
Rome is a lethal place at times like these. Рим это смертельно опасное место в такое время.
It's the perfect place to clean the profit. Это отличное место чтобы отмывать прибыль.
Bring them to a quiet, comfortable place where they won't be disturbed. Отведите их в тихое, спокойное место, где их не побеспокоят.
He wanted us to find that place. Он хотел, чтобы мы нашли это место.
Look, the only place that you should be going right now is home. Слушай, есть только одно место, где ты должен сейчас быть и это дом.
Just the place to hide a lot of stolen cars. Место, где можно спрятать много угнанных автомобилей.
Which we could use to spruce up the place. Которые мы можем использовать, чтобы украсить это место.
Trying to find Pindy a place where he can sleep. Пытаюсь найти для Пинди место для ночлега.
You see, Pindar hates the place. Понимаете, Пиндар ненавидит это место.
I don't know, kind of a strange place to be selling a priceless antiquity. Я не знаю, какое-то странное место для продажи ценного антиквариата.
The guy's scared and just needs a safe place to sleep. Он напуган, и ему нужно безопасное место для ночлега.
As if I was just some place for them to stick their baby. Будто я - просто какое-то место, чтобы сохранить их ребёнка.
I doubt even this new Lady of the City would shell a place like that. Я сомневаюсь что новая владычица города сделает такое место как это.
It's a magical place of sunshine, sing-a-longs and s'mores. Это волшебное место, солнце, песни у костра, море.
After all, it's a pretty extraordinary place. В конце концов, это очень необычное "место".
On one of those planets lives a species That has only just worked out What a remarkable place the universe is. На одной из этих планет живут существа, которые олько что узнали, какое потрясающее место - вселенная.