That, I do know one good place for it. |
Да... знаю одно хорошее место. |
Here is the best place for noodles in Cheongsan. |
Это лучшее в Чонсан место, чтобы поесть лапши. |
I sent him to a very far place. |
Я отправил его в очень дальнее место. |
That place you went with me today. |
То место, куда мы сегодня ездили. |
She keeps smiling all the time, talking about Earth like it's the greatest place in the universe. |
Она улыбается всё время, говорит о Земле так, как будто это величайшее место во вселенной. |
The assignment and 'its place that his personal suffering not interfere with the mission. |
Назначение и 'его место, это его личное страдание не вмешиваются в миссию. |
There's no way in hell they put all my evidence in one place. |
Ни за что не поместил бы все мои доказательства в одно место. |
The Delta Quadrant is a very big place and Seven could be thousands of light-years from here. |
Дельта квадрант - это очень большое место, и Седьмая может быть в тысячах световых лет отсюда. |
You provide a place for us on the surface, we'll give you knowledge and technology beyond humanity's dreams. |
Вы предоставляете нам место на поверхности, мы даем вам знания и технологии, о которых человечество даже не мечтало. |
Max has to put Ruth in her place so she can learn how to be a boss. |
Макс должна поставить Рут на место, чтобы научиться быть боссом. |
Well, this just lists his place of employment. |
Ну, здесь указано только его место работы. |
There's a cave over there which will be a perfect place to hide the time vehicle. |
Там есть небольшая пещера. хорошее место, чтобы спрятать машину времени. |
So it's a good place to start. |
Тогда это отличное место для начала. |
I still feel scared every time I go into a strange place. |
И мне до сих пор страшно когда я вхожу в незнакомое место. |
John Lawrence automatically will be awarded first place by default. |
Джон Лоренс, автоматически займёт первое место. |
I picture heaven as a place of peace. |
Рай мне видится как место успокоения. |
The place where this photo was taken doesn't exist anymore |
То место, где была сделана эта фотография, больше не существует. |
The entire place is crawling with living things. |
Не зря это место называют джунглями. |
No, just looking at who I can pull up to take your place. |
Нет, просто ищу, кого бы поставить на твое место. |
Anyway, you look like you're getting to a good place. |
Похоже, что ты нашел себе место. |
The Chinese guy was tearing the place apart. |
Этот китаеза разрывал это место на части. |
The place between Heaven and Hell. |
Это место между раем и адом. |
Okay, the second most mind-boggling place. |
Ладно, второе по поразительности место. |
Well, we'll have to find you a place to sleep tonight. |
Так, мы должны найти Вам место для ночёвки. |
The world is a very wrong place. |
Наш мир - это ужасное место. |