| But the sense of love for his native land always takes a special place in his heart. | И все же, чувства любви к родному краю занимают особое место. |
| In the premier division, Stockfish dominated while Houdini, Komodo and Leela competed for second place. | В главном дивизионе доминировали Stockfish, в то время как Гудини, Komodo и Лила боролись за второе место. |
| Anthony Kennedy was eventually confirmed in his place. | На его место в итоге был выдвинут Энтони Кеннеди. |
| In 1981, in Novi Sad shared the third place in the International Women Chess Tournament. | В 1981 году в Нови-Саде поделила третье место на международном шахматном турнире среди женщин. |
| Bose's place in history has now been re-evaluated. | Место Боса в истории сегодня оценено по достоинству. |
| The next morning the fight for the third place in ERC continued, and the new round of Latvian Championship started. | На следующее утро продолжилась борьба за Зе место в чемпионате Европы и начался новый этап чемпионата Латвии. |
| Tlepolemus takes Agathocles' place as regent. | Тлеполем заступил на место Агафокла в качестве регента. |
| Their best result was 11th place at the 1948 Olympic Games, in London. | Лучший результатом стало 11-е место на Олимпийских играх 1948 года в Лондоне. |
| In 2002 she won the second place in the national Tango Argentino championship. | В 2002 году она завоевала второе место на национальном чемпионате Аргентинского танго. |
| Draft Duster took second place overall in the Custom & Tuning Show... | Проект Duster занял второе место в общем зачёте на Custom&Tuning Show... |
| In all other cases the word «place» has been used. | Во всех других случаях использовалось слово "место". |
| It also highlights issues that arise during the integration of classical electronic libraries and Semantic Web a place in these processes. | Также отражены вопросы, которые появляются при интеграции классических электронных библиотек и место Semantic Web в этих процессах. |
| And by the last results he took the third place by 5.5 points. | И по последним результатам он занял З-е место 5.5 очками. |
| We will drive our passengers to any place in Tallinn maximally fast, securely and with comfort. | Мы доставляем своих пассажиров в любое место Таллинна максимально быстро, безопасно и с комфортом. |
| If you go with a car it may be a bit difficult to find place for parking. | Если ехать в музей на машине, то может быть трудно найти место для стоянки. |
| We are aware that a kitchen is a place for living. | Мы понимаем, что кухня - это место для жизни. |
| The place of performance shall be Croatia. | Место исполнения должно быть в Хорватии. |
| Our city will enchant you with its charm and ambiance as it is a place of different cultures and religions. | Наш город очарует Вас своей красотой и климатом, это место сплетения разнообразных культур и религий... |
| Personalised pictures and good chats at the tables makes this a fun and amusing place to play online poker. | Персонализированные изображения и хорошие бормотушк на таблицах делают этим потеху и забавное место для того чтобы сыграть он-лайн покер. |
| The place of manufacture of any goods mentioned in 2) above. | Место осуществления производства любых товаров, упоминаемых в п. 2. |
| Helicopter platform - the most "alive" place on modern ships. | Вертолетная площадка - самое "живое" место на современных кораблях. |
| Chose the place and scale of your event - Premier Palace Catering will bring your most memorable dreams to life. | Выберите место и масштаб события - Premier Palace Catering воплотит в жизнь Ваши заветные мечты. |
| Put a cartridge at a place, trying to insert deeper to support. | Патрон ставим на место, стараясь вставить поглубже до упора. |
| This makes the place perfect for families with little children. | Это прекрасное место для семейного отдыха с маленькими детьми. |
| Premier Palace Catering is ready to bring a festive event to any place your heart desires. | Premier Palace Catering готов привезти праздник в любое удобное для Вас место. |