Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
That was a terrible place to dump me. Это было ужасное место, что б бросить меня.
Second place gets to cry while Rose and I go to Disneyland. Второе место рыдает, пока мы с Розой едем в Диснейленд.
But his theories had led him into a very dark place. Но его теории завели его в очень мрачное место.
Holism said that the whole world was one giant organic system in which everything had its natural place. Согласно холистическим утверждениям, весь мир - это одна гигантская органическая система в которой у всего есть свое место.
And it would be managed by the white European races because that was their natural place in the whole. Ею должны будут руководить белые европейские расы потому что это их естественное место в мире.
And to find a good place for your bag on a crowded plane. И найти место для своей сумки в битком забитом самолете.
This is hardly the place to discuss business. Едва ли это подходящие место для обсуждения дел.
The place reeks of clinical depression the other eleven and half months of the year. Это место вгоняет в клиническую депрессию все оставшиеся одиннадцать с половиной месяцев в году.
I can't think of a better place to do this than out here in Mother Nature. Сложно представить себе место лучше, чем на природе.
This was a different place before the governor arrived. Это место было другим до того как губернатор прибыл.
I have to move you to a safer place. Ќадо отправить теб€ в более безопасное место.
Burned the place to the ground to contain the outbreak. Сожгли место дотла, чтобы предотвратить распространение инфекции.
I think that Jesse wanted you to come Because this would be a safe place... Я думаю, Джесси хотел, чтобы Вы сюда пришли, потому что это безопасное место.
He also confirmed that they didn't leave the place together. Он также сказал, что они не покидали место вместе.
Well, tell him you know a place. Хорошо, скажи ему, что знаешь место.
But I'll find you a place to sleep. Но я найду Вам место для ночлега.
Columbia actually is a very normal place. Колумбия на самом деле - нормальное место.
And I... I came to a place of forgiveness. И я... я пришла в место прощения.
That's the most likely place someone might have started sampling the local fauna... Это самое вероятное место, где кто-нибудь мог контактировать с местной фауной...
We were just trying to think of a place. Мы просто пытаемся обдумать место встречи.
It's the perfect place to get out aggression. Идеальное место, чтобы выплеснуть свою агрессию.
I visited once with my father, it was a great place. Когда я последний раз была здесь с отцом, это было замечательное место.
And they're always given a place with the Guard. И они всегда давали место с гвардией.
Maybe we can find a place together. Может, мы найдем место вместе.
If you want to know what he's up to, it's a good place to start. Если ты хочешь узнать, что он собирается делать, это хорошее место, чтобы начать.