Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
Listen, in this last dream I know I was seeing a real place. Слушай, в моём последнем сне я видела реальное место, я знаю.
We'll have to figure out a safe place to sleep. Мы найдем безопасное место для сна.
Then he killed his own boss and took his place. Затем он убил своего босса и занял его место.
I promise I call you every day I need money or a place to do laundry. Я обещаю, что буду звонить тебе каждый день, когда мне нужны будут деньги, или место где постираться.
You need a new place to live. Тебе нужно место, где ты будешь жить.
Family is the only place where you will always get love and respect. Семья - это единственное место где вы всегда найдёте любовь и уважение.
You head up to the new place with the Monroes. Ты отправишься на новое место с Монро.
It's the safest place she could be. Это наиболее безопасное для нее место.
It's a place that he owns. Это место, которым он владеет.
Answer: because The Crab Shed is a place for gentlemen. Ответ- потому что "Пристанище краба" - место для джентльменов.
A place where, eventually, it would decompose and serve as a natural mulch. Место, где со временем он разложится и послужит натуральным удобрением.
Besides, I'm sure we can find a place where we don't need reservations. Уверена, что мы найдем место, где не требуется резервация.
The whole place looks great, guys. Это место выглядит замечательно, ребят.
And took Rivkin's place on the Kidon unit. И заняла место Ривкина в команде Кидон.
One you can change if you stay away from that dreaded place. Ты можешь изменить его, если не пойдёшь в это страшное место.
The whole place was just a sick joke, in total meltdown. Все то место было больной шуткой, совершенная разруха.
I'll call you with a place and time. Я позвоню тебе и назову время и место.
Under a drawer... a strange place to keep a laptop. Под ящиком... Странное место для хранения ноутбука.
Because California's just not a... safe place. Потому что Калифорния - не самое безопасное место.
I've been thinking, we could find a better place than this. Я тут подумал... можно подыскать место получше.
She said she saw her place in the universe, and it was tiny. Она сказала, что увидела своё место во вселенной, и оно было ничтожно мало.
Well, I know a place in this house where you can really relax. Что ж, я знаю место в этом доме, где ты можешь по настоящему расслабиться.
I'll give you a time and a place. Обещаю, укажу и время и место.
This is the only place I interact with people. Это единственное место, где я взаимодействую с людьми.
He's got a place we can use. У него есть место, которое мы может использовать.