| The United Nations unquestionably takes pride of place among them. | И Организация Объединенных Наций, несомненно, занимает среди них главенствующее место. |
| I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. | Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
| Good thing you're qualified to take his place. | Хорошо, что у тебя достаточно навыков, чтобы занять его место. |
| Search that place before there's no evidence left. | Обыщи это место до того, как там не останется никаких улик. |
| That's the place to do repairs. | Если что-то и нужно ремонтировать, то именно это место. |
| I can imagine no better place our business to transact. | Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
| I know a place we can be safe. | Я знаю, место, где мы можем быть в безопасности. |
| I found the best hiding place. | Я нашла лучшее место, чтобы все спрятать. |
| Keep it in a safe place. | Отведите его в надёжное место и держите там. |
| The only place on earth where unicorns still live. | Это единственное на свете место, где всё еще водятся единороги. |
| I realised my place is with you. | Я осознал что мое место - быть с вами. |
| What made it your place is now dead. | Тех, кто сделали это место твоим, уже нет в живых. |
| I know a good place to start. | Я знаю хорошее место, откуда мы можем начать. |
| Rehab is probably the safest place for Chuck and your engagement. | Реабилитационный центр это, пожалуй, самое безопасное место для Чака и твоей помолвки. |
| We'll get Cordy to a safe place. | Мы заберем Корди в безопасное место, и мы позаботимся о Дарле. |
| First Jeongyeon upstages me, then Gangmo takes my place... | Сначала Джон Ён задвинула меня, потом Ган Мо занял моё место... |
| Someone else would have taken his place. | [нем. акцент] Кто-то другой пришел бы на его место. |
| I was certain that was the place. | Я была уверена, что это - то место. |
| Accelerated fire would have engulfed this entire place in minutes. | Имея катализатор, огонь должен был охватить всё это место за пару минут. |
| Look, the only place where drugs and corruption rival your neighborhood. | Единственное место, которое по уровню коррупции и продажи наркотиков может соперничать с твоим районом. |
| The one time and place that she cannot resist. | Она не сможет противостоять желанию вернуться в это время и место. |
| Bracken Alley, a place to vanish. | Переулок Брейкен, место, чтобы залечь на дно. |
| I told you that place could be dangerous. | Я говорила тебе, что это место может быть опасным. |
| People think our town is a place where nothing happens. | Люди думают, что наш город это место где ничего не происходит. |
| Badajoz is the only place I have... family. | Бадахоз - единственное место, где у меня есть... семья. |