The United Nations unquestionably takes pride of place among them. |
И Организация Объединенных Наций, несомненно, занимает среди них главенствующее место. |
I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. |
Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
Good thing you're qualified to take his place. |
Хорошо, что у тебя достаточно навыков, чтобы занять его место. |
Search that place before there's no evidence left. |
Обыщи это место до того, как там не останется никаких улик. |
That's the place to do repairs. |
Если что-то и нужно ремонтировать, то именно это место. |
I can imagine no better place our business to transact. |
Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
I know a place we can be safe. |
Я знаю, место, где мы можем быть в безопасности. |
I found the best hiding place. |
Я нашла лучшее место, чтобы все спрятать. |
Keep it in a safe place. |
Отведите его в надёжное место и держите там. |
The only place on earth where unicorns still live. |
Это единственное на свете место, где всё еще водятся единороги. |
I realised my place is with you. |
Я осознал что мое место - быть с вами. |
What made it your place is now dead. |
Тех, кто сделали это место твоим, уже нет в живых. |
I know a good place to start. |
Я знаю хорошее место, откуда мы можем начать. |
Rehab is probably the safest place for Chuck and your engagement. |
Реабилитационный центр это, пожалуй, самое безопасное место для Чака и твоей помолвки. |
We'll get Cordy to a safe place. |
Мы заберем Корди в безопасное место, и мы позаботимся о Дарле. |
First Jeongyeon upstages me, then Gangmo takes my place... |
Сначала Джон Ён задвинула меня, потом Ган Мо занял моё место... |
Someone else would have taken his place. |
[нем. акцент] Кто-то другой пришел бы на его место. |
I was certain that was the place. |
Я была уверена, что это - то место. |
Accelerated fire would have engulfed this entire place in minutes. |
Имея катализатор, огонь должен был охватить всё это место за пару минут. |
Look, the only place where drugs and corruption rival your neighborhood. |
Единственное место, которое по уровню коррупции и продажи наркотиков может соперничать с твоим районом. |
The one time and place that she cannot resist. |
Она не сможет противостоять желанию вернуться в это время и место. |
Bracken Alley, a place to vanish. |
Переулок Брейкен, место, чтобы залечь на дно. |
I told you that place could be dangerous. |
Я говорила тебе, что это место может быть опасным. |
People think our town is a place where nothing happens. |
Люди думают, что наш город это место где ничего не происходит. |
Badajoz is the only place I have... family. |
Бадахоз - единственное место, где у меня есть... семья. |