Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
But your place is at the operating table. Но ведь ваше место у операционного стола.
What a lovely place this is to grow up. Хорошее место, чтобы растить ребёнка.
Mr Molesley can serve, and his place in the hall will be taken by Daisy. Прислуживать может мистер Мозли, а его место в холле займет Дэйзи.
This is a place for ambitious people, young people. Это место для амбициозных людей, для молодежи.
I should know my place, right? Я должен знать свое место, да? - ...
Her tubes are scarred, so the fertilized egg found a place to implant where it could continue to grow. Ее трубы в рубцах, поэтому оплодотворенная яйцеклетка нашла себе место, где она смогла бы продолжить расти.
You need to accept your place among our people. Ты должна принять, что твое место - среди нас.
Just put yourself into these misfortunate people's place for one sec. На одно мгновение поставь себя на место этих несчастных.
My father offered me a safe house in Panama, not a place at his table. Мой отец предложил мне безопасный дом в Панаме, а не место за своим столом.
Say you returned to the exact time and place that you left. Допустим, ты вернулась в точное время и место, откуда исчезла.
We would have him take his rightful place among us. Он займет достойное место среди нас.
"the gathering place," and it certainly lives up to its name. "место сбора", и это название полностью себя оправдывает.
Look, all Gareth needs is a place to sleep. Послушайте, всё, что Гарету нужно - это место для сна.
An abandoned plant would be a perfect place to launch a strike like this. Заброшенная электростанция - идеальное место для подготовки подобного нападения.
All that nonsense is from long before y'all bought the place. Вся эта чепуха случилась еще до того, как вы купили это место.
She gained access to the virtual environment, by killing your First Officer and taking her place. Она получила доступ к виртуальной окружающей среде, убив вашего первого офицера и заняв ее место.
That place was out of our price range. Это место выходило за рамки нашего ценового диапазона.
This is a beautiful place to die. Это прекрасное место, чтобы умереть.
I'd like to help, but Weinstein's Majestic Bungalow Colony is a classy place. Я бы рад помочь, но "Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони" - это солидное место.
I see a vacant place at this table. Я вижу пустующее место за этим столом.
Well, I'm sorry we dragged you here to this dangerous place. Простите, что мы заставили вас приехать в это ужасное место.
Ambulance would be a smart place to perform surgery. Скорая - хорошее место для проведения операции.
Especially if a handsome barkeep has a place for me to... rest my head... Особенно, если у красивого бармена есть место для меня... моей головы...
This is the place, sir. Это то самое место, сэр.
This is the only place that's safe. Это единственное место, где безопасно.