Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
In any case, your place is with your family. Так или иначе, твое место рядом с твоей семьей.
My place is here with your father. Мое место здесь, с вашим отцом.
Only place I can get some peace. Единственное спокойное место в этом доме.
All my life I felt I had taken someone else's place. Всю жизнь я чувствовала, что занимаю чужое место.
I've not taken anyone else's place. Я ведь не занимала чужое место.
Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD. Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона.
I need you to find me that place. Мне нужно, чтобы вы нашли такое место.
Let's say you promised a girl a surprise trip to the most romantic place on Earth. Допустим, вы обещали девушке удивительную поездку В самое романтическое место на земле.
For the little lady who knows her place in the kitchen. Для дамочки, которая знает свое место на кухне.
The one place in the bank without cameras. Единственное место в банке, не оборудованное камерами.
Hope you didn't have trouble finding the place. Надеюсь, вы быстро нашли место.
It's why Justin took the job with Bixton in the first place. Вот почему Джастин ставил работу в Бикстоне на первое место.
We know the one place these killers won't be. Мы знаем место, где убийц точно не будет.
Heard it was the last place your boy Teddy was seen alive. Говорят, это последнее место где твоего мальчика Тедди видели живым.
I want this to be a place of compassion. Я хочу, чтобы это место было наполнено состраданием.
I took it to this other place. Я пригнал машину в другое место.
In 20 minutes, that place will be swarming with mailmen. Через 20 минут это место будет кишеть почтальонами.
Well, there's always a place for you on our team. Что ж, для тебя всегда есть место в нашей команде.
And she made sure NYPD put all the antiquities in one place. И она позаботилась о том, чтобы полиция Нью-Йорка положила все артефакты в одно место.
Everyone knows the first place to check for secrets is under the bed. Все знают что первое место чтоб проверить секреты находитсяподкроватью.
Prison's no place for a man like my brother. Тюрьма не место для таких людей, как мой брат.
I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal built in the spirit of healing and hope. Я привёл сюда профессиональных психиатров, создал место профессионального возрождения построенного в духе исцеления и надежды.
You had one place to turn... your church, your priest. У тебя было место, куда ты мог прийти... твоя церковь, твой священник.
You were training him to take Varick's place. Ты обучала его занять место Варика.
If knowledge is power, then this is the most powerful place on Earth. Если знание - сила, то это самое могущественное место на Земле.