This is the place where concerned clients and suppliers meet, strategies of market development and technologies are discussed. |
Это место, где встречаются заинтересованные клиенты и поставщики, обсуждаются стратегии развития рынка и технологии. |
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. |
В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства. |
In an effort to become the best he embarks on an international gaming tournament in Los Angeles, but he takes only the second place. |
В стремлении стать лучшим из лучших он отправляется на международный геймерский турнир в Лос-Анджелес, но занимает только второе место. |
Each mechanical element that strikes or presses against the body of the case is a potential place of "imprinting" of the codes. |
Каждый механический элемент, который попадает или давит против тела гильзы - потенциальное место "запечатления" кодексов. |
At the end of this period, the new functional receives a message, inviting him or her to a certain place. |
В конце этого периода функционал получает сообщение, приглашающее его в какое-то место. |
Each city or town has a place where people like to meet people. |
Каждый город имеет место, где люди хотели бы встречаться с народом. |
It seems that a very interesting place that is at the crossroads of many cultures. |
Кажется, что очень интересное место, что находится на перекрестке многих культур. |
Promiscuity in the home, transformars the ideal place for meetings ms cents. |
Неразборчивости в доме, transformars идеальное место для встреч мс центов. |
The Kazakh national team was the second to finish, while the German club «Specialized Concept Store» took third place. |
Казахская национальная команда пришла второй, а немецкий клуб «Specialized Concept Store» занял третье место. |
Its neutral foreign policy has an important place in the country's constitution. |
Нейтралитет внешней политики имеет важное место в Конституции страны. |
[...] Is a place described several concepts that will change the look of the game consoles. |
[...] Это место описано несколько концепций, которые изменят внешний вид игровых консолей. |
He gets back the burnt manuscript and gives the Master and his beloved Margarita a place for eternal serenity and retreat. |
Он возвращает сожжённые рукописи, а также предоставляет мастеру и его возлюбленной Маргарите место вечного покоя и уединения. |
Within our operational policy, we place special importance of environmental conservation. |
Сохранение окружающей среды занимает особое место в нашей корпоративной политике. |
The emperors met that year, but neither date nor place is known with certainty. |
Императоры встретились в этом году, но ни дата, ни место встречи неизвестны. |
Your home is more than just the place you live in. |
Ваш дом нечто большее чем место, где вы живете. |
Among the eight participants of the tournament, Na'Vi took 4th place as well as $7,500. |
Среди восьми участников турнира Na'Vi занимают четвёртое место, завоевав 7500$. |
His song "Touch-Me-Not" in the same hit parade took 17th place (2257 votes). |
Его песня «Недотрога» в том же хит-параде заняла 17-е место (2257 голосов). |
I now feel obliged to come back to the same place again in spring and summer. |
Теперь я считаю себя обязанным вернуться в то же место весной и летом. |
From 1993 to 2011 Irish businessmen invested 139.3 million euros into Croatian economy and thus took 18th place among top investors in Croatia. |
С 1993 по 2011 год ирландские бизнесмены вложили 139,3 миллиона евро в экономику Хорватии и заняли 18-е место среди ведущих инвесторов в эту страну. |
Meeting place for serious relationships online. |
Место встречи для серьезных отношений онлайн. |
2nd place is divided between 2 players: Inc0gnit0 and SIT - many long and interesting quests. |
2 место разделили между собой Inc0gnit0 и SIT - много длинных интересных квестов. |
In July 1946 the Polish government decided to designate the site as a place of martyrdom, a testament to the suffering and heroism of the Poles. |
В июле 1946 года польское правительство решило обозначить здание как место мученичества, свидетельство страдания и героизма поляков. |
According to the results of this survey, the index of Azerbaijan was 0.52 and took 33rd place out of 80 participating countries. |
По результатам этого опроса, индекс Азербайджана составил 0,52 и занял 33-е место из 80 участвовавших стран. |
Everybody finds here a place for soul. |
Здесь каждый найдет место по душе. |
After she rents the place, she creates a good relationship with the family. |
После того, как она арендует место, у неё возникают хорошие отношения с семьей. |