Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
But until arrangements can be made... he needs a place to rest. Но пока приготовления не закончены... ему нужно место.
Besides, the road's no place for you. Кроме того, дороги - не место для тебя.
It led me to a place where I found the book buried under some rubble. Он привёл меня в место, где я нашёл книгу, похороненную под камнями.
I thought you might want a safe place to stay tonight. Думала, тебе нужно безопасное место, чтоб переночевать.
I inherited the place about five years ago from my dad, but I'm a terrible rancher. Я унаследовал это место около пяти лет назад от моего отца, но я отвратительный ранчер.
To put him in his place, you play a role to encourage him. Надо поставить его на место, подбодрить...
And from where I sit it looks a lot more like the other place. И с моей колокольни, оно выглядит точно так же как и всякое другое место.
We will find a place where you like it. Мы подыщем место, где тебе понравится.
When I get back, we find a better place. Когда я вернусь, мы найдём место получше.
We're going to get ourselves a place up in the city. "Мы найдём себе место в городе".
Eventually we found what seemed to be the right place. В конце концов мы нашли это место.
Go ahead, hero into place. Иди, герой, на место.
The place where you escaped from? Это то место, откуда вы сбежали?
That's the best place you can eat in the whole state. Лучшее место, где можно поесть, в целом штате.
This is a place for forgetting. Это место, где о вещах забывают.
This is kind of a weird place for a ransom drop. Какое-то странное место для передачи выкупа.
Not the strangest place a man has tattooed my name. Не самое странное место, куда набивали мое имя.
Him and jt are still trying to find a place to live. Он и Джей Ти ищут новое место жительства.
One clan hoping to place influence over another. Один клан в надежде на место влияет на другой.
These girls have been saved from slavery and disease and given a place... a voice. Эти девушки были спасены от рабства и болезней и получили место право голоса.
Tomorrow... our fathers will know our place in history. Завтра... наши отцы узнают наше место в истории.
A place that is safe, protected. Такое место должно быть безопасным, защищенным.
Second, I need a place to hole up for a couple days. Во-вторых, мне нужно место, чтобы отсидеться пару дней.
Not with me, but I know a place. У меня нет, но я знаю одно место.
And I will work to take my place at its very heart. И я буду завоевывать свое место в самом ее сердце.