| The Devil sits on the papal throne and your place is at my side. | На Папском Престоле сидит дьявол, а твоё место рядом со мной. |
| They label the internet as a place where crimes are committed. | Они клеймят Интернет как место, где совершаются преступления. |
| I got a place for you in my heart, Mr. Motes. | В моем сердце приготовлено для вас место, м-р Моутс. |
| Yes, Andres, the place is cursed. | Да, Андерс, это проклятое место. |
| Well, that's a very small place when you consider the size of the universe. | Ну, этот мир - довольно маленькое место в масштабах вселенной. |
| This is not the time or place to talk about this. | Сейчас не время или место обсуждать это. |
| There's never a time or place. | Это всегда "не время и не место". |
| Yes, but he know the place. | Значит, он знает это место. |
| New York is a very busy and noisy place. | Нью-Йорк - очень оживленное и шумное место. |
| It's hard to leave a place like this. | Сложно покинуть такое место, как это. |
| You calling me little sister like you putting me in my place. | Называя меня сестрёнкой, ты указываешь мне моё место. |
| It was a very special place for her. | Это было очень особенное место для неё. |
| The Founder is grooming Stephen to take your place. | Основатель готовит Стивена на твое место. |
| If Alison's really gone, someone has to take her place. | Если Элисон больше нет, кто-то должен занять её место. |
| The place is filled with sand, Artie. | Арти, это место заполнено песком. |
| This is as good a place as any... to take our first steps to heaven. | Это место не хуже других, чтобы сделать первый шаг к Небесам. |
| I still say our place is with the common people. | Я по-прежнему считаю, что наше место рядом с простыми людьми. |
| I'll put him in his place, and fast. | Я быстро поставлю его на место. |
| Some place where there isn't any trouble. | Место, только чтобы без проблем. |
| Right now there isn't any place that's real safe. | Сейчас нам нигде не найти безопасное место. |
| It's been the favorite place for drop offs, you name it. | Это было отличное место для заключения сделок и не только. |
| I just need a place to crash. | Мне просто нужно место, чтоб упасть. |
| He struggled to find his place. | Изо всех сил пытался найти свое место. |
| I'd have made a place for you, Oscar, you know that. | У меня нашлось бы место для тебя, Оскар, ты это знаешь... |
| You have undoubtedly come to the right place. | Вы, без сомнения, пришли в правильное место. |