Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
The Devil sits on the papal throne and your place is at my side. На Папском Престоле сидит дьявол, а твоё место рядом со мной.
They label the internet as a place where crimes are committed. Они клеймят Интернет как место, где совершаются преступления.
I got a place for you in my heart, Mr. Motes. В моем сердце приготовлено для вас место, м-р Моутс.
Yes, Andres, the place is cursed. Да, Андерс, это проклятое место.
Well, that's a very small place when you consider the size of the universe. Ну, этот мир - довольно маленькое место в масштабах вселенной.
This is not the time or place to talk about this. Сейчас не время или место обсуждать это.
There's never a time or place. Это всегда "не время и не место".
Yes, but he know the place. Значит, он знает это место.
New York is a very busy and noisy place. Нью-Йорк - очень оживленное и шумное место.
It's hard to leave a place like this. Сложно покинуть такое место, как это.
You calling me little sister like you putting me in my place. Называя меня сестрёнкой, ты указываешь мне моё место.
It was a very special place for her. Это было очень особенное место для неё.
The Founder is grooming Stephen to take your place. Основатель готовит Стивена на твое место.
If Alison's really gone, someone has to take her place. Если Элисон больше нет, кто-то должен занять её место.
The place is filled with sand, Artie. Арти, это место заполнено песком.
This is as good a place as any... to take our first steps to heaven. Это место не хуже других, чтобы сделать первый шаг к Небесам.
I still say our place is with the common people. Я по-прежнему считаю, что наше место рядом с простыми людьми.
I'll put him in his place, and fast. Я быстро поставлю его на место.
Some place where there isn't any trouble. Место, только чтобы без проблем.
Right now there isn't any place that's real safe. Сейчас нам нигде не найти безопасное место.
It's been the favorite place for drop offs, you name it. Это было отличное место для заключения сделок и не только.
I just need a place to crash. Мне просто нужно место, чтоб упасть.
He struggled to find his place. Изо всех сил пытался найти свое место.
I'd have made a place for you, Oscar, you know that. У меня нашлось бы место для тебя, Оскар, ты это знаешь...
You have undoubtedly come to the right place. Вы, без сомнения, пришли в правильное место.