Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Жилье

Примеры в контексте "Place - Жилье"

Примеры: Place - Жилье
It would be good tn... Find another place to sleep. Хорошо бы... тебе найти другое жилье.
You have your own place and yet you're always over here. У тебя есть свое жилье а ты все еще постоянно здесь.
I got promoted to sergeant, moved into my own place. Я получил звание сержанта, переехал в собственное жилье.
Once I get a place, she's with me. Как только я найду жилье, она вернется ко мне.
Just for a few weeks till we find a place where she'll be happier. Всего несколько недель, пока не найдем ей жилье.
Well, just at some motel until I find a place. Пока не подыщу жилье, в мотеле.
Fine, I'm staying over at Rusty's till I find my own place. Прекрасно, я поживу у Расти, пока не найду собственное жилье.
We should think about getting a more permanent place. Нам стоит подумать о более постоянном жилье.
And that way we can get a place together. И мы могли бы вместе поискать жилье.
I could do with some money to get us a place. На эти деньги я бы смог снять жилье.
We have a place to live in D.C. У нас есть жилье в столице.
Sal's given me two weeks to find a new place. Сэл дала мне две недели, чтобы подыскать другое жилье.
I do odd jobs for a small machine shop in exchange for a place to live. Я делаю разовую работу для небольшой мастерской в обмен на жилье.
I looked for a place down here when I got my gold shield. Я здесь искала жилье, когда получила свой золотой значок.
We give them an envelope full of cash, a place to bunk, three squares. Мы платим им наличными в конвертах, предоставляем жилье и трехразовое питание.
She said she needed some space, got her own place, and took the kids. Она сказала, что ей нужна свобода, нашла себе жилье и забрала детей.
But you might want to consider asking Robin to find another place to stay. Но, возможно, вам стоит подумать о том, чтобы попросить Робин поискать другое жилье.
Was thinking... we should look for a new place for you to live today. Я тут подумал... нам стоит сегодня поискать тебе новое жилье.
It takes a while to make a new place feel like home. Нужно время, чтобы превратить новое жилье в дом.
Apparently the guy wanted the place sight unseen. Очевидно, я не видел человека, который снял это жилье.
Only for a few weeks until I find my own place to live. Всего несколько недель, пока я не найду себе жилье.
I thought this was just a temporary thing until you found your own place. Я думала, что это лишь на время, пока ты не подыщешь собственное жилье.
You said that I will have a job and place to live. Ты сказал, я получу работу и жилье.
I'm already looking for a new place to live. Не парься за это, я уже ищу себе новое жилье.
Father Duval found me a place. Отец Дюваль помог мне найти жилье.