It's a wonderful place where those awful people will never find us. |
Это чудесное место, где все эти ужасные люди нас не найдут. |
But there is a time and a place for when certain facts can be dispensed to the press and to the public. |
Но есть время и место, когда некоторые факты могут быть распределены прессе и общественности. |
Nice to finally see the inside of the place. |
Приятно наконец увидеть изнутри это место. |
You're flying to Brussels the place is surrounded by tractors. |
Ты летишь в Брюссель через девять часов, место окружённое тракторами. |
It's a place where miracles happen. |
Это место, где происходят чудеса. |
It may be the last safe place on this island. |
Возможно, последнее безопасное место на острове. |
I'm thinking public place, wanted men, Police, lots of witnesses to identify you. |
Я думаю людное место, разыскиваемые беглецы, полиция, много свидетелей опознают тебя. |
A place like this could have really helped your parents. |
Такое место помогло бы твоим родителям. |
It seems like a place to settle down. |
Здесь то самое место, где можно успокоиться. |
This is not the greatest place to be by yourself. |
Это не очень подходящее место для одиноких прогулок. |
Blue and red show up on the same place... |
Синяя и красная, указывающая на одно место... |
This is the place that we usually... |
Это место, где мы обычно... |
This is the same place where Barrow came from. |
Это то же самое место, откуда пришел Барроу. |
There's a special place in hell for the things we did. |
В аду есть особое место для тех, кто этим занимается. |
But I thought Atlantic City wasn't the best place for you right now. |
Но я думала, что Атлантик-Сити... Не лучшее место для вас в данный момент. |
And find him a place to smoke outside. |
И найдите ему снаружи место для курения. |
It was a place that I held for reasons of my own. |
Это было место которое я держала по личным причинам. |
Seriously, Simon's not here yet - take his place. |
Саймона всё равно нет, займи его место. |
We've got two hours to turn that place into Zack Barbie's dream house. |
У нас есть два часа на то, чтобы превратить это место в дом мечты Зака Барби. |
It's a great place to gather my thoughts and just... |
Отличное место, чтобы собраться с мыслями и просто... |
A good place to hide, if you are a fugitive. |
Хорошо место, чтобы спрятаться, если вы беглец. |
Thank you so much for showing us your lovely place here, Doc. |
Огромное спасибо, что показали нам это чудесное место, Док. |
But the problem is, the safest place for me is on Toothless. |
Но проблема в том, что самое безопасное место для меня на Беззубике. |
A place where like-minded individuals gather to promote the free exchange of ideas. |
Место, где единомышленники могут собираться, чтобы способствовать свободному обмену идеями. |
It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal. |
Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии. |