Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
It's a wonderful place where those awful people will never find us. Это чудесное место, где все эти ужасные люди нас не найдут.
But there is a time and a place for when certain facts can be dispensed to the press and to the public. Но есть время и место, когда некоторые факты могут быть распределены прессе и общественности.
Nice to finally see the inside of the place. Приятно наконец увидеть изнутри это место.
You're flying to Brussels the place is surrounded by tractors. Ты летишь в Брюссель через девять часов, место окружённое тракторами.
It's a place where miracles happen. Это место, где происходят чудеса.
It may be the last safe place on this island. Возможно, последнее безопасное место на острове.
I'm thinking public place, wanted men, Police, lots of witnesses to identify you. Я думаю людное место, разыскиваемые беглецы, полиция, много свидетелей опознают тебя.
A place like this could have really helped your parents. Такое место помогло бы твоим родителям.
It seems like a place to settle down. Здесь то самое место, где можно успокоиться.
This is not the greatest place to be by yourself. Это не очень подходящее место для одиноких прогулок.
Blue and red show up on the same place... Синяя и красная, указывающая на одно место...
This is the place that we usually... Это место, где мы обычно...
This is the same place where Barrow came from. Это то же самое место, откуда пришел Барроу.
There's a special place in hell for the things we did. В аду есть особое место для тех, кто этим занимается.
But I thought Atlantic City wasn't the best place for you right now. Но я думала, что Атлантик-Сити... Не лучшее место для вас в данный момент.
And find him a place to smoke outside. И найдите ему снаружи место для курения.
It was a place that I held for reasons of my own. Это было место которое я держала по личным причинам.
Seriously, Simon's not here yet - take his place. Саймона всё равно нет, займи его место.
We've got two hours to turn that place into Zack Barbie's dream house. У нас есть два часа на то, чтобы превратить это место в дом мечты Зака Барби.
It's a great place to gather my thoughts and just... Отличное место, чтобы собраться с мыслями и просто...
A good place to hide, if you are a fugitive. Хорошо место, чтобы спрятаться, если вы беглец.
Thank you so much for showing us your lovely place here, Doc. Огромное спасибо, что показали нам это чудесное место, Док.
But the problem is, the safest place for me is on Toothless. Но проблема в том, что самое безопасное место для меня на Беззубике.
A place where like-minded individuals gather to promote the free exchange of ideas. Место, где единомышленники могут собираться, чтобы способствовать свободному обмену идеями.
It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal. Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии.