Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
If he was planning on killing me, I doubt he'd pick such a nice place. Если он планирует убить меня, сомневаюсь, что он выберет такое прекрасное место.
Like a third place setting at a lunch for two. Как будто третье место в ланче на двоих.
He's got his own place now, a job. Он нашел свое место, работу.
Your dad liked to have a place to keep his private stuff. Твоему отцу нравилось иметь место для хранения своих личных вещей.
The one place in the world where you cannot lose. Единственное место в мире, где вы не можете проиграть.
And guess who they hire to seal the place up. И отгадай кого они наняли, чтобы изолировать место.
This is the only place where he can receive the signal. А там единственное место, где ловится сигнал.
You have to find your place and get it right, otherwise... its curtains. Ты должен найти свое место в жизни и делать все правильно... иначе - конец.
BLAKE: Looking for another place to make the call. Ищет другое место, чтобы позвонить.
So we will find a place for her. Поэтому мы найдём ей другое место.
Bill and Eric are here to blow up the place. Билл и Эрик здесь, чтобы взорвать это место.
You can't blow that place up. Вы не можете взорвать это место.
Eric. This is the one place that he owns that my guards haven't searched. Это единственное место, принадлежащее ему, которое не обыскала моя стража.
DC's current go-to place for these off-the-record meets. Лучшее место в Вашингтоне для таких тайных встреч.
That's a bad place to rest, partner. Здесь не лучшее место для отдыха, приятель.
I'm sure this guy's just looking for a place to store all his NBA championship trophies. Я уверен, этот парень просто ищет место, чтобы хранить все свои чемпионские кубки НБА.
The most painful place to cut into. И это наиболее болезненное место для взятия образца.
Be worth keeping tabs on, in case it has a place in our story. Стоит проследить за этим, может, этому найдётся место в нашей истории.
Moz has been casing the place all day. Моз обыскивал это место весь день.
He may drive me crazy, but he'll always have a place in my heart. Он может сводить меня с ума, но для него всегда найдется место в моем сердце.
This is the place where you'd want to spend a weekend. Это место, в котором хочется провести викэнд.
Because Happy Endings is no place for anyone's sobriety or enlightenment. Потому что "Счастливые концы" не место для трезвости и просветления.
Better find a more remote place. Думаю, лучше найти более уединенное место.
But, listen, if you need a place to stay tonight... Но, послушай, если тебе нужно место переночевать...
This is the time and place for the sentencing hearing. Это время и место для вынесения приговора.