Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
I thought the world is a marvelous place. Я подумал, мир - это прекрасное место.
It had its time and place, Moz. Всему свое время и место, Моз.
It's not a safe place to do a takedown. Это не безопасное место для задержания.
It's some place that does a thing. Какое-то... место, они там это делают.
This reminds me of a place I went to in Somalia. Это напоминает мне место, в котором я была в Сомали.
And for saving your lives, I have earned admission into this wonderful place. И за спасение ваших жизней я заслужил пропуск в это чудесное место.
I mean, Eric would never take Donna to a place like this. Ведь Эрик никогда бы не привел Донну в такое место.
We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место.
I'm not here to take his place, you know, Camille. Я здесь не для того, чтобы занять его место, Камилла.
Dwayne, no-one is going to take the inspector's place. Дуэйн, никто не займёт место инспектора.
Good place to dry out your heroin and hide people. Отличное место, чтобы высушить свой героин и спрятать людей.
Sorry, this is the only place in the world where I have to explain a power-up. Извините, это единственное место в мире, где мне приходится объяснять, что такое бонус.
I need a place where I can talk. Мне нужно место, где я смогу говорить.
We could accept braving this ghastly place were it not for fear of missing our call. Мы могли бы терпеть это мерзкое место, если бы не боялись пропустить звонок.
We'll go somewhere far away, to a special place, on a tropical island. Мы отправимся куда-нибудь далеко, в особенное место на тропический остров.
Nobody could ever take your place. Никто никогда не займёт твоё место.
I don't think it's the time and place. Я не думаю, что для этого сейчас время и место.
Which is actually a pretty safe place for a bullet, if you can believe it. И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить.
The place where you sign up for classes. Место, где можно записаться на занятия.
I know everyone thinks this is a great place to grow up in. Многие считают, что это лучшее место растить детей.
A simple place with only sand and sky Простое место, где только песок и небо.
It's a magical place where people argue about everything all the time. Это такое волшебное место, где люди постоянно спорят по любому поводу.
Well, she'd need a place to process the heroin. Ну, ей нужно было место, где обрабатывать героин.
Look, there's a place you might want to check out. Взгляни, тут есть место, которое бы ты хотел проверить.
Home is a place you dream of. Дом - место, о котором Вы мечтаете...