| Where all the emergency planning takes place. | Место, где планируются действия во время чрезвычайных ситуаций. |
| Any place she may have hidden something. | Ж: Место, где она могла бы что-то спрятать. |
| Do you remember that lovely place we went in Chicago... | Ты помнишь то милое место, куда мы ездили в Чикаго... Пойдем, я покажу тебе милую девушку, дорогой. |
| Not here, Mr Finkel, some place I might feel safe. | Нет, не сюда, мистер Финкель, в какое-нибудь место, где я буду чувствовать себя в безопасности. |
| The place you seek is there. | Место, которое вы ищете, находится здесь. |
| To the place our ancestors divined. | В то место, которое выбрали наши предки. |
| The closest place to the heavens. | Это гора идолов, самое близкое место к небесам. |
| You know this is no place for sleeping. | Ты знаешь, это не место для того чтобы спать. |
| This is not the place to talk. | Это не то место, чтобы говорить об этом. |
| Some... Religious place, retreat. | В какое-то... верующее место, базу отдыха. |
| The place that has the most Michelin stars... | Нет, место, у которого больше всего звезд Мишлен, - это... |
| This is the only place we can do both. | Это единственное место, где и то и другое можно делать одновременно. |
| A ravishing, ever-new place called UnderVerse. | Это восхитительное, вечно молодое место называется Сумеречное созвездие. |
| The same place it got in. | Через то же место, через какое попал туда. |
| At least you know your place. | По крайней мере, ты знаешь своё место. |
| Let's see what 2nd place gets. | Пойдем посмотрим, что там за второе место дают. |
| Then surely this is the last place where he would hide. | Тогда, конечно, это последнее место, где он стал бы прятаться. |
| Research and development commitment has a central place in any national system promoting entrepreneurship. | Центральное место в любой национальной системе, направленной на развитие предпринимательской деятельности, отводится научным исследованиям и опытно-конструкторским разработкам. |
| That means you must help me fix the place up. | В таком случае вы должны мне помочь привести это место в порядок. |
| I feel my place is with them. | Чувствую, что мое место - рядом с ними. |
| Our final resting place tomorrow, 10am. | Место нашего последнего упокоения, завтра, в 10 утра. |
| Same place I'm taking your little green friend. | В тоже самое место, куда я везу вашего маленького зеленого друга. |
| I hear you burned down the place. | Я слышал, что ты спалила дотла это место вчера ночью. |
| We need a place we can defend. | Нам нужно место, где мы сможем принять бой. |
| Let's go some place else together to live. | Давай найдём себе в этом мире место, где мы могли бы жить вместе. |