Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
I'm not looking to take your place. И я не собираюсь занимать твое место.
Now I'm doing the place up. Теперь я привожу это место в порядок.
But this is a really strange place, one I want to get out of. Но это очень странное место... и я хочу выбраться отсюда.
They're finding a place for us with kids here. Они нашли для нас место здесь вместе с ребятами.
A really cool place, filled with impulses, obstacles and loads of unhealthy stuff. Действительно классное место, полное импульсов, препятствий и огромным количеством всего вредного для здоровья.
Here I do my work, this is the place for interviews and meetings. А здесь я делаю свою работу, это место для интервью и встреч.
Tell him I never belonged in CIA in the first place. Скажи ему, что я никогда не ставила ЦРУ на первое место.
That leads to the same place. Которая ведет в то же место.
Surely, you can cast a spell, put him in his place. Конечно, ты можешь сотворить заклинание, чтобы поставить его на место.
It will take 100 witches to put him in his place. Потребуется сотня ведьм, чтобы поставить его на место.
Amber, I needed to find a place where Sarah Newlin didn't exist. Эмбер, мне нужно было место, где Сары Ньюлин не существовало.
I need a place to hide. Мне нужно место, чтобы спрятаться.
He killed, and I take his place. Потом его убили, и я заняла его место.
Man, what a hideous, ugly place. Чувак, какое страшное уродливое место.
Not a bad place to hide an ambulance. Не плохое место, чтобы спрятать скорую помощь.
Then I realize there's only one place Kubiak hasn't checked... her body. А потом я поняла, что есть только одно место, куда Кубиак не заглянул... это ее тело.
Got the perfect place for you to hide. Есть идеальное место, чтобы ты спрятался.
It's a huge place out at Bicester. Это - огромное место в Бистере.
We got a place to stay. Мы нашли место, где можно переждать.
The same place we lost your brother. Тоже место, где ты потеряла своего брата.
I'll take my usual place, unless there are any objections. Я займу своё, обычное место если только у вас нет никаких возражений.
I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it. Я думал, смотровой колодец идеальное место, чтобы его там спрятать.
Find us a place to rest while our horses are being changed. Пока меняют лошадей, поищите нам место для отдыха.
Museums, theaters, that amazing meatball place. Музеи, театры, то потрясающее место с фрикадельками.
You're not an appropriate place for a child. Это ты неподходящее место для ребенка.