Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Помещать

Примеры в контексте "Place - Помещать"

Примеры: Place - Помещать
UNHCR seeks to place staff in between assignments (SIBAs) on posts as a matter of priority. УВКБ стремится помещать сотрудников между назначениями (СМН) на должности в первоочередном порядке.
It is also prohibited to place minors in solitary confinement. Запрещено также помещать несовершеннолетних в одиночное заключение.
It would, however, be out of place in the introduction. Однако его не следует помещать во вступительную часть.
They are permitted to spend a portion of their earnings, remit money to their families or place money in savings accounts. Заключенным разрешено тратить часть заработка, отправлять его семьям и помещать в сберегательные вклады.
You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command. Перед использованием этой команды нет необходимости помещать курсор в указатель или оглавление.
A database of specialists with high qualifications was established which provides a possibility for employers to place their announcements on the Internet. Была создана база данных о высококвалифицированных специалистах, позволяющая работодателям помещать свои объявления в Интернете.
It was also forbidden to place detainees in cells without lighting or to discriminate against them on any ground. Запрещено также помещать заключенных в камеры без освещения или дискриминировать их по любому признаку.
He did not think it appropriate to place accused persons under executive control for periods of up to 23 days - which could be renewed. Он считает неправильным помещать обвиняемых под контроль исполнительных органов на период до 23 дней, который может быть продлен.
The second step would be to enable non-governmental organizations to place relevant written material outside our meeting room. Второй шаг состоял бы в том, чтобы позволить неправительственным организациям помещать соответствующий письменный материал у нашего конференц-зала.
You can also place and create 3D models in Google Earth. Можно также помещать и создавать 3D-модели в Google Планета Земля.
Google Earth cannot place any address that contains a P.O. box. Google Планета Земля не может помещать адреса, которые содержат поле P.O.
This enables SystemTap scripts to place probes into user-space applications and shared libraries. Это позволяет сценариям SystemTap помещать зонды в приложения пространства пользователя и разделяемые библиотеки.
Authorities have to notify neighbours directly or place a notice on or near the site on which development is proposed. Власти должны уведомлять соседей непосредственно или помещать соответствующую информацию на участке, который предлагается осваивать, или вблизи от него.
These commissions have the authority to place minors aged between 11 and 14 in so-called "special schools for difficult children". Эти комиссии уполномочены помещать несовершеннолетних в возрасте 11-14 лет в так называемые "специальные школы для трудновоспитуемых детей".
It is not necessary or appropriate to place countermeasures in the section of the invocation of State responsibility in Part Two bis. Ненужно и неуместно помещать положения о контрмерах в раздел, посвященный ссылке на ответственность государства в Части второй бис.
Where young people showed signs of being mentally disturbed, it was preferable to place them in psychiatric care. В тех случаях, когда у молодых людей имеются признаки умственного расстройства, предпочтительнее помещать их в психиатрические лечебницы.
The Administrator may, in exceptional circumstances, upon recommendation of the investment committee, place such funds in other investment instruments. Администратор вправе, в исключительных обстоятельствах, по рекомендации инвестиционного комитета, помещать такие средства в другие инвестиционные инструменты.
Alternatively, a small open box could "invite" users to carefully place their spent bulbs there without breaking them. Кроме того, применение небольших открытых ящиков может "убедить" пользователей осторожно помещать лампы в ящик, не разрушая их.
In 1947, the Bulletin of Atomic Scientists began to place the Doomsday Clock on its cover. В 1947 году "Бюллетень ученых-атомщиков" начал помещать на своем титульном листе часы Апокалипсиса.
Screen migrant children immediately and place them in the least restrictive setting possible; незамедлительно отфильтровывать детей мигрантов и помещать их по возможности в наименее ограничительную обстановку;
There is agreement amongst all groups on the second step, namely, to accommodate the wish of non-governmental organizations to place relevant written material outside this meeting room. Среди групп есть согласие по второму шагу, а именно удовлетворить желание неправительственных организаций помещать соответствующий письменный материал у данного конференц-зала.
These other sites may place their own cookies or other files on your computer, collect data or solicit personal information from you. Эти сайты могут помещать на ваш компьютер собственные файлы cookie, собирать данные или запрашивать у вас персональные данные.
It was therefore illogical to place the countermeasure provisions between the provisions on responsibility for ordinary international delicts and those on responsibility for international crimes. Поэтому нелогично помещать положения о контрмерах между положениями об ответственности за обычные международные правонарушения и положениями об ответственности за международные преступления.
On the completion of registration formalities, including the necessary legal reviews, the Section will be able to place registered treaties on the Internet in their original languages. После завершения регистрационных формальностей, включая проведение необходимого юридического анализа, Секция сможет помещать зарегистрированные договоры в Интернете на языке подлинника.
This was a fundamental change from the previous approach, which had been to remove the women and children and place them in women's shelters. Речь в данном случае идет о коренном изменении применявшегося ранее подхода, который состоял в том, чтобы удалять женщин и детей из дома и помещать их в приемные центры.