Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
Safest place in this joint is the dungeon. Самое безопасное место здесь - подземелье.
And a private garage is a good place to rig a bomb where no one's watching. И частный гараж хорошее место, чтобы поставить бомбу когда никто не смотрит.
That place is a killing field. Это место - просто камера пыток.
She said it was the first place that ever felt like home. Она сказала, что это первое место, где она почувствовала как дома.
I took him to my special place. Я отвёз его в особое место.
That's how he knew the place. Так он узнал про это место.
I'll see if we can find a place for your son. Ѕыть может, мы сумеем найти место дл€ вашего сына.
I'm going to look for another place tomorrow. Я иду искать другое место завтра.
I'm just looking for some place to hide my presents I bought y'all. Я просто ищу место, куда можно спрятать мои подарки, которые я всем купила.
You think he went back to the first place he was hiding. Ты думаешь, что он вернулся в то место, где он прятался изначально.
He said he wanted a quiet place to work. Он сказал, что ему нужно тихое место для работы.
A picture on the wall takes you six months to realize it's in the wrong place. Только через полгода понимаешь, что картине на стене не место.
A restaurant is a nice place before the customers arrive. Ресторан - чудесное место, пока не начинают заходить люди.
Is there a place called Fiji? Ведь есть такое место "Фиджи"? - Извини.
Great place. I've been thinking of moving there myself. Прекрасное место, сам думаю туда переехать.
If he does well, we can take fifth place. Если он сделает всё как надо - у нас будет пятое место.
He has taken his place and is earl Kjartan now, a great Lord with ships. Он занял его место, и теперь он ярл Кьяртан. Важный лорд с кораблями.
It struck me as being a nice place for a wedding. Меня поразило насколько это замечательное место для свадьбы.
That's the only place that can take an infant. Это единственное место, куда можно отвезти младенца.
I'm trying to find a place to take Jenny on a date. Я пытаюсь найти место, куда пригласить Дженни на свидание.
Same guy, same place, Queens Hotel. Тот же парень, то же место, Отель Квинс.
Apparently his brother's going in his place. По-видимому его брат собирается на его место.
Let's find out who owns the place. Давайте узнаем, кому принадлежит это место.
Anyway, it'll cost a million dollars to get another place like this. В любом случае, нам понадобиться миллион, чтобы переехать в место, подобное этому.
All we need is a place for you to paint and an elevator. Все что нам нужно, это место, где бы ты смог писать... и лифт.