| The whole place was a kind of world apart. | Это место было как будто отдельной частью мира. |
| She was offered a place in South-West Medical College. | Ей предложили место в юго-восточном медицинском колледже. |
| I'm just trying to put myself in this guy's place. | Я просто пытаюсь поставить себя на место этого парня. |
| Please move all flammable materials to a safe place. | Пожалуйста, уберите легковоспламеняющиеся вещества в безопасное место. |
| Someone once said that New York was a place where dreams come true. | Кто-то однажды сказал, что Нью-Йорк - это место, где сбываются мечты. |
| And if that place plus this outfit doesn't put his pedal to my metal, it's clearly never happening. | И если это место плюс мой костюм не сделают его педаль металической, это точно никогда не случится. |
| Well, maybe he's not feeling that place. | Может он не прочувствовал это место. |
| In the whole world. It's the best place. | В целом мире это лучшее место. |
| This bag looks like a mellow place to hang out, man. | Эта сумка - отличное место для тусовки, чувак. |
| Our meeting place was in the centre of Basel, the night before the off. | Место встречи было назначено в центре Базеля, за день до старта. |
| Someone said that Yeoju is a good place to retire. | Кое-кто сказал, что Еоджу - это подходяшее место, чтобы уйти в отставку. |
| Who tried to steal the place of your other son. | Того, кто пытался занять место твоего второго сына. |
| A fake utility box isn't a bad hiding place. | Липовый распределительный щит - неплохое место для тайника. |
| And then I found this other place. | А потом я нашла ещё одно место. |
| This is the only place to get alcohol in the entire airport. | Это единственное место, где можно достать алкоголь на территории аэропорта. |
| I'm just trying to keep the place civilized. | Я просто пытаюсь держать это место цивилизованным. |
| This is a sacred place and now it's trashed. | Это священное место и теперь здесь разгром. |
| And the office is the only place the fire makes sense. | И кабинет - единственное место, где пожар логичен. |
| Then you also know that's the best place for her. | Тогда ты знаешь, что ей с ней самое место. |
| It makes me sick how you deviants show up and desecrate this holy place every night. | Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место. |
| It's that place out there where you and Mom met. | Это то место, где в с мамой встретились. |
| A place for them and their families to come to and be themselves. | Место для них и их семей, куда они могут прийти и быть сами собой. |
| A place void of torches, pitchforks, angry mobs. | Место лишенное факелов, вил, разъяренной толпы. |
| A place of peace, relaxation and tranquility. | Место мира, расслабления и спокойствия. |
| No doubt this will secure its place as the go-to next gen console. | Вне всяких сомнений, это обеспечит ему первое место среди консолей нового поколения. |