| Forbidden City - is a giant palace ensemble in the very center of Beijing, the place of rule of 24 emperors of the Celestial Empire. | Запретный город - это гигантский дворцовый ансамбль в самом центре Пекина, место правления 24 императоров Поднебесной. |
| For majority of tourists this is the second (after Tiananmen square) place to visit. | Для большинства туристов это второе (после площади Тяньаньмэнь) место для посещения. |
| Avenida La Reforma is another «icon» place of Mexico. | Авенида Ла Реформа - еще одно «знаковое» место Мехико. |
| Los Dolores square - is a proper place for rest and pious reflections. | Площадь Лос Долорес - подходящее место для отдыха и благочестивых размышлений. |
| It is also a great place to relax and refresh yourself in modern, urban surroundings. | Это к тому же просто замечательное место для отдыха и восстановления сил в современной городской обстановке. |
| A place where I go to show a little of my works. | Место куда я иду показать маленькое моих работ. |
| The forum is a place of discussion where you can get quick help from other users and Team Spybot-S&D members. | Форум - это место для обсуждения, где Вы можете оперативно получать помощь от других пользователей и членов команды Spybot-S&D. |
| Try their kitchen and admire the monuments of the place. | Попробуйте свои кухни и полюбоваться памятниками место. |
| Last year in Athens duet Arsiniy and Natalia Gordienco took just 20th place. | В прошлом году в Афинах дуэт Арсений - Наталья Гордиенко занял лишь 20-е место. |
| SkyArtCafe is the only place in Kyiv offering creative vegetarian cuisine. | SkyArtCafe - единственное место в Киеве, которое предлагает исключительно креативные вегетерианские блюда. |
| Copyright 2008 distinguished place on the Internet. | Copyright 2008 выдающееся место в Интернете. |
| It is a place a few times a month. | Это место несколько раз в месяц. |
| Long and straight, constiuye, undoubtedly, the best place to do it. | Длинная и прямая, constiuye, несомненно, лучшее место, чтобы это делать. |
| E in the next days, I go to place in air my professional site of photographs. | Е в следующих днях, я иду установить в воздухе мое профессиональное место фотоснимок. |
| Expansion of the branches network has its own important place in the development strategy of our bank. | В стратегии развития нашего Банка важное место отведено также расширению сети филиалов. |
| This is a place on earth where future meets past to build present. | Это место на земле, где будущее встречается с прошлым, чтобы построить настоящее. |
| Everything in this project is defined by participants of community including the choice of an architectural idea and a place for construction. | Всё в этом проекте определяется участниками сообщества и выбор архитектурной идеи и место строительства. |
| A new three star hotel is an excellent place for your rest and business negotiations. | Новая трехзвездочная гостиница - отличное место для Вашего отдыха и бизнес-сделок. |
| You're basic needs and modern shopping are well within a short drive of this wonderful place to call home. | Ты основных потребностей и современных торговых хорошо в нескольких минутах езды это прекрасное место, чтобы позвонить домой. |
| Red dot - place of closing position (MA5 crosses MA20 downward). | Красная точка - место закрытия позиции (МА5 пересекает сверху вниз МА20). |
| Blue dot - place of opening position in the trend direction (MA5 crosses MA20 upwards). | Синяя точка - место открытия позиции по тренду (МА5 пересекает МА20 снизу вверх). |
| Uyuni railway station is the most civilised place in the town: there is order, it is clean, no crowd. | Железнодорожная станция Уюни - это самое цивилизованное место в городке: порядок, чистота, отсутствие толпы. |
| Also that a landing place for initial contact be made available on United Nations Soil. | Также то, что приземляющееся место для начального контакта, быть сделано доступный на Почве Организации Объединенных Наций. |
| Norway is a good place for coast and deep-sea fishing. | Норвегия - отличное место для морской рыбалки. |
| She was in the third semi-final in Leksand on 21 February 2009 but only reached 6th place. | Она выступила в третьем полуфинале в Лександе 21 февраля 2009 года, но заняла только 6-е место. |