| The coolest place in the world for me is Buenos Aires. | Самое классное место на свете для меня это Буэнос Айрес. |
| Rafe, Quentin, this is no place for healthy Humans. | Рейф, Квентин, здесь не место здоровым людям. |
| The man himself removed to the appointed place. | А его самого мы препроводили в назначенное место. |
| You invited me to move in so I can have a nice, quiet place to wait for the baby. | Вы предложили мне переехать, чтобы у меня было милое, спокойное место для ожидания ребенка. |
| Service industry is a great place to try out new accents. | Сфера обслуживания - это прекрасное место, чтобы пробовать новые акценты. |
| Seriously, just... you'll have that place wired in no time. | Серьезно, правда... ты накроешь то место своими сетями в один миг. |
| My home isn't some place, it's... someone. | Мой дом - это не какое-то место. |
| Maybe basic sheet metal work is just too much for your 12th place choir. | Может быть элементарнейшая обработка металла - это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место. |
| Imagine transforming this house of woebegone pleasure into a place of repentance. | Вообрази превращение этого дома мрачных наслаждений в место покаяния. |
| It's just this was the last place he was ever seen and then... | Это последнее место, где его видели, а потом... |
| Used to be Eddie's place before Dr Masters fancied it all up. | Раньше это место принадлежало Эдди, потом доктор Мастерс тут всё переделал. |
| I want to expand, so ma could have a place. | Я хотел расшириться, тогда у мамы будет место. |
| Well, you've got to choose your time and place with them. | Да, нужно выбирать время и место. |
| This is a beautiful place to put down roots. | Это прекрасное место, чтобы укорениться. |
| Perhaps this is not such a good place to talk. | По-моему, это не лучшее место для бесед. |
| I just wanted you to see the place. | Я просто хотел чтобы ты посмотрел это место. |
| Heard it's also a good place for a little off-the-books hook-up. | Слышал, это также подходящее место, чтобы немного погулять на стороне. |
| I guess it's a memorable place. | Ну да. это запоминающееся место. |
| For someone who was going to change the future, you have a guaranteed place in heaven. | Для того, кто собирался изменить будущее, ты гарантировал себе место в раю. |
| We could turn the place into a mini campus. | Мы можем превратить это место в мини-кампус. |
| Then they could pepper the place with Foosball tables and arcade cabinets. | Затем они украсят это место настольным футболом и игровыми автоматами. |
| Put this picture in a special place. | Поставь этот рисунок в особое место. |
| Whoever torched that place wasn't an amateur. | Тот, кто поджог то место - профессионал. |
| Not the friendliest place to talk about babies. | Не самое дружелюбное место, чтобы говорить о детях. |
| I just need you to convince them that a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new office. | Мне просто нужно, чтобы ты убедил их, что эта затхлая подземная пещера - сказочное место для нового офиса. |