Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
I'm not sure this is the most appropriate place for that. Мне кажется, это не самое подходящее место для поцелуев.
They lit the place up, man. Они обчистили это место, мужик.
The order is to keep a door to that place. Приказ - отправить куклу в то место.
This is a strange place to him. Для него - это непривычное место.
All it takes is the right place and time. Все что надо - это верное место и время.
The operating room is a quiet place, peaceful. Операционная- это тихое и мирное место.
Johan oat won first place, She worked harder than anyone else. Йохана ОвшЕна заняла первое место, потому что она больше всех работала.
It was a dark place, guys. Это было жуткое место, ребята.
You're like a cat that keeps going back to its old place, even though the owners moved. Ты как кот, который продолжает возвращаться на свое старое место, даже когда хозяева переехали.
This is no place for you, bound to the likes of him. Это не место для тебя - быть привязанной к нему.
Ascertaining the place in her vision. Пытаемся устанавливаем место из видения Корделии.
There's only one place where these both coexist... it's on Native American tribal land in Virginia. Есть только одно место, где сосуществуют они оба... это на землях индейского племени в Вирджинии.
I thought they'd lighten the place up a bit. Я думал они внесут умиротворение это место.
Now we can find our place in the world, wherever that might be. Теперь мы сможем найти наше место где бы оно не было.
So this is the last place Eric pinged their phones. Это последнее место, где Эрик пропинговал их телефоны.
You'll occupy an idealized place in my heart that no one can ever quite fill. Ты займешь лучшее место в моем сердце которое никто больше не сможет занять.
We need a place for them to go. Нам необходимо место, куда они пойдут.
If there's maybe another place, I could maybe talk to her. Если вы предложите другое место, я смогу поговорить с ней.
People need a place to blow off steam. Людям нужно место, чтобы расслабиться.
You had to put me in my place. Ты хотела поставить меня на место.
You either help me, or you die and one of these fine specimens takes your place. Ты или поможешь мне, или умрёшь, и твоё место займёт кто-то из этих экземплярчиков.
Now everything is slowly going back to its rightful place. Сейчас всё возвращается на своё место.
I just got us a big cupcake job at some event place called the gold space loft. Я нашла для нас крупный кексовый заказ на какое-то мероприятие в место под названием "золотой космический лофт".
Watching you as a mom was the whole reason I wanted to have kids in the first place. Увидев тебя матерью, это стало причиной по которой я поставила детей на первое место.
I already found a perfectly good place to put him. Я уже нашла отличное место для него.