| A forest is no place to have a bairn. | Лес - не место для ребенка. |
| Yes, my sister and I bought the place yesterday. | Да, моя сестра и я купили это место вчера. |
| The people who bought the place are searching into its past. | Люди, которые купили это место, изучают его прошлое. |
| She's a big, fine place of her own now... a hospital, like. | У неё большое, прекрасное место теперь... что-то наподобие госпиталя. |
| Look this is a dangerous place, Stevie. | Слушай... это опасное место, Стиви. |
| I'm inside me the best place to be Like Sinead O'Connor | Я внутри себя, и это лучшее место чтобы быть, как Шинейд О'Конор |
| I've found my place, Stevie. | Я нашёл своё место, Стиви. |
| Subway may not be the best place to lose her. | Метро не лучшее место, где можно от нее оторваться. |
| And you will learn your place, young one. | А ты помни свое место, юнец. |
| At least you have a place to call home. | По крайней мере у тебя есть место, которое ты можешь назвать своим домом. |
| It's the one place that still feels like home. | Это единственное место, где по-прежнему чувствую себя как дома. |
| Your hiding place from when you were a little boy. | Место, где ты прятался когда был ребенком. |
| I can't convince Blair of her place in it until she's feeling powerful again. | Я не могу убедить Блэр занять свое место в нем, пока она снова не почувствует себя влиятельной. |
| This city isn't the best place for me. | Город не лучшее место для меня. |
| I know wherever you are it's become a better place. | Где бы ты теперь ни была, это место стало лучше благодаря тебе. |
| The mountains are no place for the faint of heart. | В горах не место для слабых духом. |
| Sixth place, but what a close one, people. | Шестое место, но он был очень близок к успеху. |
| This surprise battle for first place has made Dusty Crophopper the one to watch. | Неожиданная борьба за первое место привлекла всё внимание к Дасти. |
| It is literally my favorite place on earth. | Это моё любимое место на земле. |
| I'll take you to the most haunted place in Cloisterham. | Я отведу тебя в самое облюбованное призраками место в Клойстерхэме. |
| Jack's within his rights to shutter the place. | У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
| You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here. | Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь. |
| That's literally the worst place I could imagine. | Да это же буквально место хуже не придумать. |
| You need to find a safe place and stay put until they sound the all-clear. | Вам нужно найти безопасное место и сидеть там, пока не отменят тревогу. |
| No. The only place that we could find any was... Molly's dorm. | Единственное место, где мы его нашли... это общежитие Молли. |