| That's a predictable time and place to find him. | Это предсказуемое время и место его нахождения. |
| They need a place to live, shop, go to cafes. | Им нужно будет место, чтобы жить, закупаться, ходить в кафе. |
| East San Vicente is that place. | Восточный Сан-Висенте и есть то место. |
| Don't you need a place to stay? | Разве тебе не потребуется место, где ты могла бы остановиться? |
| I do not want to go over to his place. | Я не хочу идти в это место. |
| You move it one place for every tenth. | Ты перемещаешь одно место для каждого десятого. |
| I appreciate the offer, but the Phantom Zone is not a place for humans. | Я благодарен за предложение, но Зона не место для людей. |
| They can't find a specific place in time. | Они не могут найти определённое место во времени. |
| Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. | Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит. |
| Something about this sort of thing having no place in a decent school. | Типа таким вещам не место в достойной школе. |
| Her place is here, by my side. | Ее место здесь, со мной. |
| It's a pretty good place for hiding stuff, especially the vital organ of a demon. | Хорошее место, чтобы что-то спрятать, особенно жизненно важный орган демона. |
| In fact, I know the perfect place to do it. | На самом деле, я знаю идеальное место для этого. |
| But we've already looked in that place that you said. | Но мы уже осмотрели место, которое вы назвали. |
| I dimly remembered the place where that magic was hidden. | Я с трудом вспомнил место где была спрятана эта магия. |
| Not exactly the best place to keep our money. | Не самое лучшее место, чтобы хранить наши деньги. |
| It deserves a loftier resting place than someone's dustbin. | Оно заслуживает более возвышенное место отдыха, чем чью-то свалку. |
| Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over. | Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более. |
| We all know what a truly special place we've got here. | Мы все знаем, что тут особенное место. |
| This is the perfect place to have a princess party. | Это идеальное место для праздника принцесс. |
| It was his place, and we were his family. | Это было его место, и мы были его семьей. |
| It's a perfect place for an abduction... isolated, lots of cover. | Идеальное место для похищения... уединённое с множеством укрытий. |
| So I knock her down and take her place. | Поэтому я напала на нее и заняла ее место. |
| A place that employs thieves is not my idea of a proper establishment. | Место, в котором нанимают воров, не соответствует моим представлениям о приличном заведении. |
| This is a place of reflection and disconnection from the outside world. | Это место для размышлений и отключения от внешнего мира. |