For some persons in employment the place of origin may not be their usual place of residence if they have a separate week-day address from which they usually travel to work. |
В случае некоторых занятых лиц место отправления может не являться местом их обычного жительства, если они имеют отдельный адрес в будничные дни недели, с которого они обычно отправляются на работу. |
At the end of the project 110 family places should be available for the whole of Slovakia (a family place is defined as place for a mother + 2 children). |
К моменту завершения проекта планируется обеспечить наличие 110 семейных мест на территории Словакии (под семейным местом имеется в виду место для матери + 2 детей). |
It should be noted that this variable does not provide any information on the previous place of usual residence (and year of arrival in the current place). |
Следует отметить, что эта переменная не позволяет получать какую-либо информацию о предыдущем месте обычного жительства (и о годе прибытия в текущее место проживания). |
shuttled around from place to place, |
курсировавшийся вокруг с места на место, |
Because it's the dumbest place to start and the hardest place to win. |
Потому что это самое идиотское место для старта и самое трудное - для победы. |
You can if it moves around from place to place, if it's wherever the boss wants it to be. |
Спрячешь, если перемещать её с места на место, туда, куда боссу будет угодно. |
Eight months on the road moving place to place, scavenging, living in a meat locker. |
8 месяцев в дороге, с места на место, собирали мусор, жили на скотобойне. |
She had herself declared incompetent to get out of a place to live in order to get a different place to live. |
Ей пришлось признать себя недееспособной, чтобы избавиться от крыши над головой и найти другое место жительства. |
Roscoe, I'm not saying that your mom's place is not a good place for you to be. |
Роско, я не утверждаю, что дом твоей мамы это не самое лучшее для тебя место. |
How do you travel from place to place? |
Как ты перемещаешься с места на место? |
Literally, it means "resting place," as in final resting place. |
Дословно это значит "место покоя", в нашем случае - последнего покоя. |
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. |
Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
I don't want second place, and I don't want third place. |
Я не хочу второе место и не хочу третье. |
What we all need right now is to explore the idea of a sense of place and how, if we find that place within, we will get that happy ending. |
Все что нам сейчас нужно, это понять идею о чувстве места и если мы найдём это место тогда нас ждет счастливый конец. |
A place in your heart, a place where no matter what troubles you encounter, no matter where you find yourself, you know in that place you will always be loved. |
Место, где твоё сердце, место, в котором, не смотря на твои проблемы, не смотря на твоё мировоззрение, тебя будут всегда любить . |
It was a rotten place back then, a rotten place to work in. |
Тогда это было гиблое место, гиблое место для работы. |
The Foragers' is a - it's a very special place for a lot of us, a place our fathers and grandfathers built and brought us to. |
"Охотник" - это... очень особенное место для многих из нас, место, построенное нашими отцами и дедами, завещанное нам. |
Previous place of usual residence and date of arrival in the current place (core topic) |
Предыдущее место обычного жительства и дата прибытия в текущее место (основной признак) |
In 2012, the club finished in eighth place, and the following season in fifth place. |
В 2012 году, клуб занял восьмое место, а в следующем сезоне уже пятое место. |
The crew rose to the first place in Latvian Championship and the second place in Estonian Championship. |
Поднялись на 1-е место в зачёте чемпионата Латвии и 2-е место Чемпионата Эстонии. |
2012-08-19 - 1st place in individual, 2nd place in team chess competition "BAZE 2012". |
2012-08-19 - 1-е место в индивидуальном отрядном первенстве и 2-е место в командном первенстве по шахматам в рамках «БАЗЭ 2012». |
Beirut came in first place regionally and 10th place internationally in a 2010 study by "EuroCost International" about the rental markets for high quality housing. |
Бейрут вышел на первое региональное место и 10-е место в мире в исследовании 2010 года «EuroCost International» по стоимости аренды жилья высокого качества. |
The place I told these soldiers about Is the safest place to hide |
Место, о котором я говорил этим солдатам, самое безопасное, чтобы спрятаться. |
So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. |
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. |
To come from a place with such beautiful women to a place with no women... |
Приехать из места, где такие красивые женщины в место, где вообще нет женщин... |