It's the most poor and forgotten place... where one can find the real diamond. |
Беднейшее, забытое богом место Но здесь можно найти подлинный брильянт. |
She took his place in the pit. |
Она заняла его место в яме. |
In our universe there's only one place where such conditions exist... in stars. |
В нашей Вселенной есть только одно место где такие условия существуют... в звездах. |
We'll have to stand the police down and put the army in their place. |
Мы должны убрать полицейских и на их место поставить армию. |
Sorry. Fix one, and you'll find another just waiting to take its place. |
Стоит решить одну... как другая тут же спешит занять её место. |
This little trip... maybe it'll keep that place standing. |
Это небольшое путешествие... может, оно поможет сохранить это место. |
We just need a place to lie low till the heat dies. |
Нам просто нужно место, что бы залечь пока страсти не утихнут. |
Then take your place behind the screen and wait for my cue. |
Затем займи своё место за экраном и жди моего сигнала. |
That's why we couldn't find a place to hold it. |
Именно поэтому мы не могли найти место. |
Look, I understand you're upset, but this isn't the place. |
Послушай, я понимаю, что ты расстроен, но место не подходящее. |
Sure this is the right place? |
Уверен, что это именно то место? |
I want to hear sitars, and go to my happy place and feel the warm beam of light. |
Я хочу услышать ситары, и отправиться в мое счастливое место и чувствовать теплый луч света. |
I can take Nelson's place. |
Что? Я могу занять место Нельсона. |
You have no sense for knowing where your place is. |
Ты не понимаешь, что всему должно быть свое время и место. |
This is the safest place in the city. |
Это самое надежное место в городе. |
Adam Lang, he wants a place in history, not in the remainder tables. |
Адам Лэнг, он хочет место в истории, а не на остальных газетах. |
Yes, it's a place I know. |
Да, это место знаю я. |
Perfect place for two men to connect in a manly way. |
Идеальное место для двух мужчин, чтобы по-мужски сблизиться. |
I'm so touched that you've offered me a place in your heart. |
Я так тронут, что ты отвел мне место в твоем сердце. |
No, I will take his place. |
Нет, я займу его место. |
This is my favorite place in the whole world. |
Это моё любимое место во всём мире. |
These guys are trying to rob the place. |
Эти ребята пытаются ограбить это место. |
Obviously I probably shouldn't have recommended the place, so... |
Очевидно, что я, вероятно, не должен был рекомендовать это место, так что... |
I'll slip under you, take my place. |
Я пролезу под вами, потом вы пересядете на моё место. |
Jumped overboard about 200 yards out to sea; swam back to this godforsaken place. |
Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов; приплыл обратно в это богом забытое место. |