If you have to rent a car, find a place that will take a cash deposit. |
Если придется брать машину, поищи место, где примут наличные. |
Under the boardwalk is a magical place, man. |
Под настилом - просто волшебное место. |
The only safe place is right under it. |
Безопасное место у него под ногами. |
It's the most vibrant place in the city, and they have really good sushi. |
Это самое яркое место в городе и у них там очень хорошее суши. |
You know, the disgusting place, the ugly people. |
Ну, отвратительное место, уродливые люди. |
Now that I've got a pretty girl spending the odd night, I figured I better spruce the place up. |
Теперь, когда я получил хорошенькую девушку проводить необычную ночь, я решил надо привести в порядок место. |
My friend Thomas is looking for a place to stay. |
Мой друг Томас ищет место, где остановиться. |
We want to find a good place where Lucas isn't like... |
Мама хочет найти хорошую работу и место, где Лукасу и мне... |
They just raided a place you once used to launder money for your side jobs. |
Они совершили налет на место, где ты когда-то отмывал деньги для своих сторонних дел. |
This is completely - the same place I always live at. |
Ух ты, это абсолютно - то самое место, где я и живу. |
This very place is proof there's no room in you for hate. |
Само это место является доказательством того, что вы не можете ненавидеть. |
Carl Bugenhagen I hope this guarantees me a place in the kingdom of heaven. |
Карл Бугенхаген, я искренне надеюсь, что это обеспечит мне место в раю. |
I know that place very well. |
Я знаю это место очень хорошо. |
I'll look for a better place, in the meantime, bear it here. |
Я поищу лучшее место, а пока потерпи здесь. |
My assistant has been shifted to the Denver office and you're taking his place. |
Мой помощник был переведен в филиал в Денвере, и ты займешь его место. |
Scientology can help you find your place in life. |
Саентология может Вам помочь найти место в жизни. |
Thank you for bringing me to such a great place. |
Спасибо, что привёз меня в такое замечательное место. |
My bachelor pad is the perfect place to entertain a young lady. |
Моё холостяцкое жилище - идеальное место чтобы принять твою юную даму. |
Sorry to have to ask you to come to a place like this, but... |
Простите, что попросил вас приехать в подобное место, но... |
This is outrageous, bringing us to a place like this. |
Это возмутительно - приглашать нас в подобное место. |
Anyway, it's a nice place for rest and quiet. |
В любом случае, чудесное место для тихого отдыха. |
And l don't think this is exactly the place. |
Просто мы ещё ни разу не целовались, и тут не лучшее место. |
Most of what they built here, now lies in ruins, but... there is another place. |
Многое что они построили здесь, превратилось в руины, но... есть и другое место. |
You must come with us, to the place appointed. |
Вы должны пойти с нами в назначенное место. |
It's neither the time nor place for earthly things. |
Сейчас ни время и ни место для решения земных забот. |