Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
[IN NORMAL VOICE] Find a place to hide until I call you. Найди место, чтобы скрыться, пока я не позвоню тебе.
It occurred to me here that nuclear war might have a place in the natural order. И тут я понял, что ядерная война... вероятно имеет место в естественном порядке.
The unsub and Spicer do share one place in common. У неизвестного и Спайсера было одно такое общее место.
JJ: A family is a place where minds come in contact with one another. Семья это место, где умы вступают в контакт друг с другом.
It's a really good hiding place. Это действительно хорошее место, чтобы спрятаться.
OK, well, let's find a place where we can talk. Ну хорошо, давайте найдем место, где мы сможем поговорить.
The place is secure from walkers, but we could slip our way through. Это место защищено от ходячих, но мы можем проскользнуть туда.
It's not a bad place, actually. На самом деле, это не такое уж плохое место.
San Francisco in the middle '60s was a very special time and place to be a part of. Сан-Франциско, середина 60-х - весьма особое время и место.
This is the place, man. Приехали. т о самое место.
You were supposed to tear that place down. Ты должна была уничтожить это место.
Utah, it's a very spiritual place for me. Юта очень святое место для меня.
That is our place where always we were safe. Это наше место, где мы всегда были в безопасности.
There have been plenty of ups because Hillingdon is the happiest place in Britain. У меня было много взлётов, потому что Хиллингдон - счастливейшее место в Британии.
I'll find a place where that is. Я найду место, где возможно.
The past isn't a very safe place. Прошлое, не очень безопасное место.
I went to a place that helps people like us when we're sick. Я отправилась в место которое помогает людям вроде нас, когда мы больны.
Someone should put Zack in his place. Кто-то должен поставить Зака на место.
We heard about that place, that they was all killed. Мы слышали про это место. Говорят, там всех убили.
A writers room's a tough place for a... Комната авторов - не простое место...- Да.
Look, we're just looking for a place to grow. Слушай, мы просто ищем место, где бы ее вырастить, мы не знали...
It is not the place for a walk. Арабский район - не место для прогулок.
Don't worry, I'll find a suitable place for those. О, не беспокойся... я найду для этого подходящее место.
A fresh place, pure and natural. Лучшее место: чистое и естественное.
We'll find a place to hide her. Я найду место, где ей укрыться.