Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
I'm sorry to drag you into such dirty and filthy place. Прости, что зову тебя жить в такое грязное место.
This is the only place throughout Belarus, where you free. Это единственное место, где вы можете быть свободными.
It's also a place that costs the taxpayer $9,000 in annual subsidies. А ещё это место, которое стоит налогоплательщикам $9,000 ежегодно.
And this is the only place that doesn't remind you of Sara. И это единственное место которое не напоминает тебе о Саре.
But shall two you have a place here. Отправитесь своим путем, но здесь есть место для вас обоих
You know, we could find a place more private. Знаешь, мы могли бы найти более уединенное место.
Right. First we need to find a place to practice... where Umbridge won't find out. Так, сначала нам нужно найти место для практики... о котором не узнает Амбридж.
There's a place in the river... I can't remember. Там есть одно место на реке...
This is a library, a place of refuge. Это - библиотека, место уединения.
You used to say... Tokyo is no place to live. Раньше ты говорил, что Токио - неподходящее место для жизни.
But instead, you brought a gun to a public place with the intention of murdering someone. Но вместо этого, вы принесли пистолет в общественное место с намерением убить человека.
The tumblers finally click into place and it's all because of you. Шестерёнки, наконец, встали на своё место, и всё благодаря тебе.
Maybe in the moon there's a place for a knight-errant. Быть может, на Луне есть место для странствующего рыцаря.
Is that my patients have a place where they can feel safe. Что у моих пациентов есть место, где они могут чувствовать себя в безопасности.
It's the only place we might be safe. Это единственное место, которое может быть безопасно.
I never thought I'd want anybody to fill her place. Я никогда не думал, что мне захочется, чтобы кто-нибудь занял её место.
That looks like Scott's favorite place. Похоже, что это любимое место Скотта.
But I don't want to go into the haunted place. Но я не хочу идти в это место с привидениями.
The time and place... of my choosing. Время и место... которое я выбиру.
It'll put an end to the corruption that this festering place is built on. Это прекратит коррупцию, на которой построено это гнилое место.
This is no place for the two of us. Это не место для нас двоих.
I'll take the prince to a safe place. Я отнесу царевича в безопасное место.
It's good place for families to life... Это хорошее место для семейной жизни.
Warden said he knew just the place for us... Начальник тюрьмы сказал, что он знает место специально для нас...
It's a good thing you changed the meeting place. Хорошо, что вы поменяли место встречи.