| His best achievements were 47th place in Pursuit and 49th place in Sprint achieved in 2013. | Его лучшими достижениями стали 47-е место в пасьюте и 49-е - в спринте, показанные в 2013 году. |
| Survey charges may vary from place to place depending on the surveying company used, but it is usually around 150 Euros. | Эта услуга стоит приблизительно 150 евро в зависимости от фирмы и от место где расположена собственность. |
| It is the place for those who want to view best political analytics on Ukraine compiled in one place. | Это место для тех, кто хочет видеть лучшие политические статьи в одном месте. |
| Not your place or mine, but a new place that we both love. | Ни к тебе, ни ко мне, а в новое место, которое мы оба любим. |
| Analytical classifications can be built by using jointly place of birth, citizenship and place of birth of parents. | С использованием переменных "месторождения", "гражданство" и "место рождения родителей" могут строиться различные аналитические классификации. |
| There is one place, oath place where the shadow loses its force. | Есть одно место, клятвенное место, где тень теряет свою силу. |
| He earned for himself a place in Valhalla, Asgard's place for honored dead. | Он заработал для себя место в Вальхалле, место Асгарда для почитаемых мертвецов. |
| With regard to human development, it holds second place among Latin American countries, and thirty-third place in the world. | Она занимает второе место в Латинской Америке и тридцать третье место в мире по показателю развития человеческого потенциала. |
| General support was expressed for the inclusion of the place of receipt and the place of delivery as connecting factors upon which to base jurisdiction. | Общую поддержку получило предложение включить место получения и место сдачи груза в качестве критериев для определения юрисдикции. |
| In 1986, the show reappeared in sixth place and third OVA took third place. | В 1986 году сериал вновь появился на шестом месте, а третья OVA заняла третье место. |
| It's his place. It's not their place. | Это его место.Это не их место. |
| Male left, female right, please place your hand in the appropriate place | Мужчины слева, женщины справа, положите руку на обозначенное место. |
| I remembered it as that new place just a couple blocks down from the place with the bad letter spacing out front. | А я запомнил, как то новое место, в паре кварталов от того места с неудачным интервалом между буквами. |
| Dean, a witch can go to a place without having to go to a place. | Дин, ведьма может прийти на место, вместо того, чтобы пойти к нему. |
| I kept growing while we moved around from place to place | Пока я росла, мы переезжали с места на место |
| That this was a place for people to reflect, to remember - a kind of quiet place. | Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы вспомнить и подумать в тишине. |
| Upon the Nephites' defeat at Cumorah, Moroni was forced to go into hiding and to wander from place to place to avoid being killed by the Lamanites. | После поражения нефийцев Мороний был вынужден скрываться и странствовать с места на место, чтобы его не убили победившие ламанийцы. |
| Can't any place just be a place? | А нельзя чтобы где-то было место, куда люди приходят... |
| I think the real question is whether Riverdale is a place of good or a place of darkness and evil. | Я думаю, что вопрос в том, является ли Ривердейл хорошим местом или же это место тьмы и зла. |
| Anti-personnel landmines can be manufactured using makeshift production lines, which can be moved from place to place. | Противопехотные наземные мины можно изготавливать на быстро собранных поточных линиях, которые можно перевозить с места на место. |
| She moves from place to place, frightened of meeting some of the other perpetrators who are still wandering around freely. | Она постоянно меняет место жительства, опасаясь встречи в кем-либо другим из этой группы, кто еще находится на свободе. |
| What a place, what an ideal place to create an ecosystem that could build the hardware and the software needed for their schools. | Это же идеальное место для создания экосистемы, которая позволит обеспечить школы компьютерами и программным обеспечением. |
| Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. | Рио - красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом. |
| It was a pretty dangerous place, not the kind of place where you'd want to travel to if you had a time machine. | Довольно опасное это было место, вряд ли вы захотели бы туда попасть, будь у вас машина времени. |
| We call upon all States of the world to place the protection of human rights in its rightful place at the forefront of their priorities. | Мы призываем все страны мира уделять вопросу защиты прав человека должное внимание, поставив его на первое место среди своих приоритетов. |