Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
His best achievements were 47th place in Pursuit and 49th place in Sprint achieved in 2013. Его лучшими достижениями стали 47-е место в пасьюте и 49-е - в спринте, показанные в 2013 году.
Survey charges may vary from place to place depending on the surveying company used, but it is usually around 150 Euros. Эта услуга стоит приблизительно 150 евро в зависимости от фирмы и от место где расположена собственность.
It is the place for those who want to view best political analytics on Ukraine compiled in one place. Это место для тех, кто хочет видеть лучшие политические статьи в одном месте.
Not your place or mine, but a new place that we both love. Ни к тебе, ни ко мне, а в новое место, которое мы оба любим.
Analytical classifications can be built by using jointly place of birth, citizenship and place of birth of parents. С использованием переменных "месторождения", "гражданство" и "место рождения родителей" могут строиться различные аналитические классификации.
There is one place, oath place where the shadow loses its force. Есть одно место, клятвенное место, где тень теряет свою силу.
He earned for himself a place in Valhalla, Asgard's place for honored dead. Он заработал для себя место в Вальхалле, место Асгарда для почитаемых мертвецов.
With regard to human development, it holds second place among Latin American countries, and thirty-third place in the world. Она занимает второе место в Латинской Америке и тридцать третье место в мире по показателю развития человеческого потенциала.
General support was expressed for the inclusion of the place of receipt and the place of delivery as connecting factors upon which to base jurisdiction. Общую поддержку получило предложение включить место получения и место сдачи груза в качестве критериев для определения юрисдикции.
In 1986, the show reappeared in sixth place and third OVA took third place. В 1986 году сериал вновь появился на шестом месте, а третья OVA заняла третье место.
It's his place. It's not their place. Это его место.Это не их место.
Male left, female right, please place your hand in the appropriate place Мужчины слева, женщины справа, положите руку на обозначенное место.
I remembered it as that new place just a couple blocks down from the place with the bad letter spacing out front. А я запомнил, как то новое место, в паре кварталов от того места с неудачным интервалом между буквами.
Dean, a witch can go to a place without having to go to a place. Дин, ведьма может прийти на место, вместо того, чтобы пойти к нему.
I kept growing while we moved around from place to place Пока я росла, мы переезжали с места на место
That this was a place for people to reflect, to remember - a kind of quiet place. Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы вспомнить и подумать в тишине.
Upon the Nephites' defeat at Cumorah, Moroni was forced to go into hiding and to wander from place to place to avoid being killed by the Lamanites. После поражения нефийцев Мороний был вынужден скрываться и странствовать с места на место, чтобы его не убили победившие ламанийцы.
Can't any place just be a place? А нельзя чтобы где-то было место, куда люди приходят...
I think the real question is whether Riverdale is a place of good or a place of darkness and evil. Я думаю, что вопрос в том, является ли Ривердейл хорошим местом или же это место тьмы и зла.
Anti-personnel landmines can be manufactured using makeshift production lines, which can be moved from place to place. Противопехотные наземные мины можно изготавливать на быстро собранных поточных линиях, которые можно перевозить с места на место.
She moves from place to place, frightened of meeting some of the other perpetrators who are still wandering around freely. Она постоянно меняет место жительства, опасаясь встречи в кем-либо другим из этой группы, кто еще находится на свободе.
What a place, what an ideal place to create an ecosystem that could build the hardware and the software needed for their schools. Это же идеальное место для создания экосистемы, которая позволит обеспечить школы компьютерами и программным обеспечением.
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. Рио - красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом.
It was a pretty dangerous place, not the kind of place where you'd want to travel to if you had a time machine. Довольно опасное это было место, вряд ли вы захотели бы туда попасть, будь у вас машина времени.
We call upon all States of the world to place the protection of human rights in its rightful place at the forefront of their priorities. Мы призываем все страны мира уделять вопросу защиты прав человека должное внимание, поставив его на первое место среди своих приоритетов.