Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
But let's find a more discreet place to plan the new resistance. Но давайте найдем более уединенное место для планирования нового сопротивления.
It's the best place I could be. Это лучшее место из тех, где я могла бы оказаться.
This is the best place I could be. Это лучшее место из тех, где я могла бы оказаться.
I barely knew this basement existed, and suddenly it's the busiest room in the place. Я едва знал о существовании этого подвала, а теперь это самое оживлённое место в доме.
We kept a place for you in the front row. Здесь есть место специально для тебя.
You cannot allow a solid to deny you your rightful place in the Great Link. Ты не можешь позволить твердым мешать тебе занять свое законное место в Великом Слиянии.
I now take my place as First Officer. Теперь я займу свое место первого офицера.
Every time I pull one out, another one comes back in its place. Каждый раз, когда я убираю одно, другие занимают его место.
I've been thinking about what you said... that this was a place to encourage your imagination. Я думала о ваших словах... что это место окрыляет ваше воображение.
Alli, the O.R. Isn't always a happy place. Алли, школа это очень хорошее место.
This is the last place where I thought you'd be. Это последнее место, где я надеялась тебя увидеть.
Okay, a detention center is no place for her. Ей не место в камере предварительного заключения.
The amount I've spent sending you to that place. Я столько потратила, отправив тебя в это место.
If I see the place, I'll know it. Если я увижу место, то узнаю его.
I found a place to move Antoine where he can finish his recovery. Я нашёл новое место для Энтони, там его вылечат.
I'm here to revitalize the place. Я здесь, чтобы оживить это место.
You need a place, this one is great, so... Тебе нужно место, это одна из лучших, и...
I got six guys out there who'd love to take your place. У меня там шестеро парней, которые были бы рады занять твоё место.
I know the place looks the same, but it's a new Division. Я знаю, место выглядит также, но это новый Отдел.
You're a solid second place. Но ты занимаешь достойное второе место.
I'm trying to find a quiet place to finish this rewrite. Я пытаюсь найти тихое место и закончить переписывать сценарий.
I'm telling you, it's the perfect place. Говорю вам, это отличное место.
This is not the time or the place, Tony. Совсем не подходящее время и место, Тони.
This is the only safe down place before the Zone. Это единственное безопасное место перед Зоной.
He's right, that's not an appropriate place. Он прав, это неподходящее место.