| The place doesn't look too stable. | Это место не кажется слишком надежным. |
| Once I start to like a place, on to the next. | Как только я начинаю любить какое-то место, появляется следующее. |
| So nobody attacked the place, and they weren't running away. | Значит, никто не атаковал это место, и они не убегали ни от кого. |
| Public place, lots of people, multiple exits. | Общественное место, полное людей, множество выходов. |
| You want a warm place to sleep, you make it. | Если хочешь найти теплое место для сна, ты делаешь его. |
| Now, gentlemen, we know the world's a dangerous place now. | А теперь, джентльмены, вы знаете, где находится самое опасное место в мире. |
| Most importantly, a son's place is next to his mother. | "И самое главное, место сына - подле матери". |
| I did, but I didn't tell jim to rob the place. | Говорил, но я не говорил ему ограбить это место. |
| I mean, with a nice place like this they must come out here on occasion. | Я хочу сказать, в такое прекрасное место они должны иногда наведываться. |
| Ole Miss is really the last place I felt like I was home. | Оле Мисс - действительно последнее место, где я ощущал себя как дома. |
| See, people think that Newport Beach is a cold city, a place of privilege. | Видите, люди думают что Ньюпорт Бич - закрытый город, место для избранных,... |
| You know, that place with desks and chalkboards and kids. | Знаешь, это место с партами и досками и детьми. |
| Sounds like the perfect place to keep a mistress. | Похоже на идеальное место для содержания любовницы. |
| We need to be looking for a place that's completely unconnected, that wouldn't have affected Westbrook's career. | Нам надо искать место, совершенно несвязанное, которое не затронуло бы карьеру Вэстбрука. |
| Well, I get why we couldn't just storm the place. | Понимаю, почему нельзя просто штурмовать это место. |
| And this isn't the place to talk about us. | И здесь не то место, чтобы говорить о нас. |
| 'So, for now, the whole place is almost completely deserted. | Так что сейчас, это место пустует. |
| The place where little girls check their fur coats. | Место, где маленькая девочка сдала в гардероб свою шубку. |
| I think they class up the place. | По моему, они улучшают это место. |
| Look, I just bought us two more hours until they burn the place down. | Слушай, я только что купил нам еще два часа пока они не сожгут место дотла. |
| This is supposed to be the one place in the US Security Apparatus where information is shared. | Предполагается, что это - единственное место в аппарате безопасности США, где принято делиться информацией. |
| Ehezkel, she is right, Here is not the place for me anymore. | Ехезкель, она права, здесь для меня не место больше. |
| It's high time some light was let into this gloomy place. | Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место. |
| I'm afraid this is the only place we had to put patients. | Боюсь, это единственное место, где пациенты могут подождать. |
| No, I just needed a place to stay, Amantha... Temporarily. | Нет, мне просто нужно было место, чтобы пожить, Аманта... временно. |