| Last place she worked, this, like, religious place, an institute. | Последнее место, в котором она работала, было похоже на религиозное место, институт. |
| (b) If the place from which the victims are transferred is a lawful place of residence; | Ь) место, из которого перемещаются пострадавшие, является законным местом проживания; |
| Since 1 March 2005, the trend towards a reduction of the prison population has not abated, and has enabled Kazakhstan to move from twenty-fifth place to thirty-fifth place in the world. | С 1 марта 2005 года тенденция к снижению тюремного населения не снизилась, что, соответственно, способствовало перемещению Казахстана с 25-го на 35-е место в мире. |
| The place of residence of minors under 14 or citizens under tutorship is deemed to be the place of residence of their legal representatives or guardians. | Местом жительства несовершеннолетних до 14 лет или граждан, находящихся под опекой, признается место жительства их законных представителей или опекунов. |
| The Working Group may wish to envisage the possibility of further investigating the notion of "place of conclusion" of the contract in parallel with the notion of "place of business". | Рабочая группа, возможно, пожелает предусмотреть возможность дальнейшего изучения понятия "место заключения" договора параллельно с понятием "коммерческое предприятие". |
| Business circles consider exhibitions organised by Iteca Osiyo as a place to meet, in one place and at one time, customers, investors and business partners. | Деловые круги рассматривают выставки компании Itesa-Osiyo, как место где можно встретить в одном месте и в одно время потребителя продукции, инвестора и делового партнера. |
| Serbia and Montenegro finished the World Championship in 11th place, which was the lowest place finish ever for the Serbian national team at the tournament. | Сербия и Черногория на турнире заняла 11-е место, что стало худшим результатом в истории выступлений сербской сборной на турнире. |
| The antenna on his head allows him to shoot different types of SPH, one of which allows people to transfer from place to place. | Антенна на его голове позволяет ему снимать различные типы феромона, один из которых позволяет людям перенестись с места на место. |
| Since I've given up first place for the entrance exam, I won't let you get first place on the graduation exam. | Я уступила тебе первое место на вступительных экзаменах, но на выпускных точно не отдам. |
| Punta Barco, is a beautiful place and you will find many accommodations near the place, among them: supermarkets, restaurants, golf courses, to name a few. | Punta Barco - это удивительно красивое место, с удобной инфраструктурой, совсем рядом Вы найдете супермаркеты, рестораны, поля для гольфа, и т.д. |
| Its composition took part in two international tournaments -Montreux Volley Masters (3rd place) and Boris Yeltsin Cup (2nd place). | В её составе приняла участие в двух международных турнирах - «Монтрё Волей Мастерс» (З-е место) и Кубке Бориса Ельцина (2-е место). |
| And lighten four sacred thorns, holy antiquity holy place... ancient holy, holy place... | И зажгутся четыреста святых терний, святая древность, святое место... святая древность, святое место... |
| We make sense of the world, and of our place in it, culturally - and science provides more information for constructing that place. | Мы нашли смысл существования и наше культурное место в этом мире - и наука предоставляет нам все больше информации для того, чтобы укрепить это место. |
| The district occupies the 11th place in the population and 4th place in the density among the municipal districts of Udmurtia. | Район занимает 11-е место по численности населения и 4-е место по плотности среди муниципальных районов Удмуртии. |
| Guinness World Records has signed her second place in the world that held area after the Pentagon, and the place that Volume III, with 2,550,000 cubic meters. | Guinness World Records подписала ей второе место в мире, который состоялся области после Пентагона, а также место, том III, с 2550000 кубометров. |
| But there is a place where we will all see each other again, - and that place is Denny's. | Но будет место где мы снова сможем увидеть друг друга, и это место "У Дэнни". |
| The newcomers are just looking for the same thing we are... a place to be free to stake out our dreams, a place with unlimited possibilities. | Пришельцы ищут то же, что и мы... Место, чтобы быть свободными, чтобы воплотить в жизнь свои мечты, место с неограниченными возможностями. |
| Seeing as you know how things work, well, how property move from place to place. | Вижу, что вы знаете, как все устроено, как имущество перемещается с место на место. |
| The place where you find yourself now is not quite a website as we know it, but you can witness the place we live and work. | Место, куда вы попали даже не совсем сайт. Зато здесь можно увидеть, где мы живем и работаем. |
| Well, it's not the right place for you, because there is no place for you. | Но это не правильное место для тебя, потому что здесь нет места для тебя. |
| Figured it'd be the last place you were... but the first place I'd find you. | Я предположила, что это будет последним местом, куда ты придешь, но это первое место, где я нашла тебя. |
| Roof over his head, place to keep Holly warm, a place to think. | Крыша над головой, место где можно держать Холли в тепле, место где можно подумать. |
| So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. | Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. |
| The phrase "in the first place," that's like in the first place of your memory palace. | Выражение «в первую очередь» относится к тому, что в вашей памяти занимает первое место. |
| The album debut In eighth place and peaked at sixth place on the Gaon Album Chart. | Дебютный альбом занял 8-е место, а позже поднялся до 6-го места в Gaon Сharts. |