Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
She's got this whole place wired to blow. Она заложила взрывчатку, чтобы разнести всё это место.
That would be a perfect place to build a cabin for the end of the world. Идеальное место для строительства убежища на случай конца света.
A place that draws inspiration from animal houses across Europe, "Это место черпает вдохновение в зоопарках Европы так же,"
Is the only place for them to turn. Единственное место, куда они могут обратиться.
Maybe prison's the best place for him. Возможно, тюрьма - лучшее место для него.
That wetback's first mistake was walking in the place. Первой ошибкой этого латиноса была идея придти в это место.
The family wants him to take your brother's place. Семья хочет, чтобы он занял место твоего брата.
It's the perfect place for our second lesson... Это идеальное место для нашего второго урока...
There was a day Morgan decided to show me my proper place. Однажды Морган решил указать мне моё место.
That empty apartment would be the perfect place for us to sneak away to. Эта пустая квартира - идеальное место, для нашего побега.
You've ensured my place at the Emperor's side. Ты обеспечила моё место вблизи Императора.
No, this is the first place he'll look. Нет. Это же первое место, куда он отправится искать.
The dame said the last place she saw her husband was his office. Дама указала последнее место где она видела своего мужа в его кабинете.
Las Vegas is an amazing city, but it's no place to raise a family. Лас Вегас - великолепный город, но это не лучшее место, чтобы растить детей.
's the place I've always felt happiest. Сцена... это то место, где я чувствую себя счастливым.
You're the one that pushed me to find a new place. Ты та, кто подталкивал меня найти новое место.
Incidentally, I love the place. Кстати, мне понравилось это место.
There is a place, but you won't like it. Существует одно место, но боюсь тебя оно не будет нравится.
In medical school, we entered a dance competition and came third place out of over 100 entrants. В колледже мы были на танцевальном конкурсе и заняли З место из 100 участников.
Well, it was a forgettable place. Ну, это было забытое место.
Do you believe a place can be haunted? Верите ли вы, что место может быть населено призраками?
One day you will use it and take your foretold place over these mortal animals. Однажды ты обуздаешь её и займешь предназначенное место среди этих смертных существ.
I mean, I think it's fitting, taking Barry's place. Я думаю, это правильно, занять место Барри.
Haunt Tullius' place by my side, possessing his spirit for the occasion. Займи место Туллия сбоку от меня, проникнись его духом ради такого.
Nice place this, difficult to find. Классное место здесь, сложно найти.