Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
There's a check-cashing place in Noe Valley. В Ной Велли есть место, где обналичивают чеки.
It seems like the perfect place for her to recuperate. Кажется, это идеальное место, чтобы оправиться.
The Clam's the only place we got to get away from the women. "Пьяная Устрица" это единственно место где мы могли скрыться от женшин.
Now, say he walked six blocks before he found a place to hole up. Скажем, он прошёл шесть кварталов, прежде чем нашёл место, где скрыться.
It's the one place I wouldn't mind calling home. Это место, которое я мог бы назвать домом.
Otherwise, we'll find someone from the teeming horde to take your place. А иначе мы выберем кого-то другого из изобилующей орды желающих занять твоё место.
It is and what a beautiful place. Да, и это прекрасное место.
Simple. I give you a time and a place. Я назову тебе время и место.
The ground wire gives the current a safe place to go. Заземляющий провод проводит ток в безопасное место.
I think it's the best place to find yourself. Я думаю это лучшее место чтобы найти себя.
There's a place set for you. Но у нас есть место для тебя.
He brought me to this new place on Sunset... Он привел меня на новое место полюбоваться на закат...
Wonderful! Pick the place where you want to get bored. Выбери место, где ты хочешь поскучать.
I know the place, Payte. Я знают это место, Пэйт.
Since I was entertaining, I thought I'd decorate the place. Когда я здесь поселилась, я подумала, что это место нужно украсить.
I mean, after all, it is your place. Я имел в виду, после всего это твое место.
I told you it was a dangerous place to be in. Я говорил тебе, что это опасное место.
You know, we know a place where you'll be in good hands. Знаешь, у нас есть одно место где ты будешь в надёжных руках.
There is a place for all of us. Здесь есть место для всех нас.
Sienna said it's a place where everyone is welcome. Сиенна говорила, что это такое место, в котором рады всем.
And you alien escaped, started progressively infecting your crew but somebody caught on and locked the place down. Но инопланетянин сбежал и начал заражать всех сотрудников, поэтому кто-то заблокировал это место.
Perfect place to troll for needy boys who want a dad. Идеальное место, чтобы встретить мальчиков, которым нужен папочка.
I don't know, but we will find a place. Я не знаю, но мы найдём место.
There's the place I used to work. Есть место, где я работала.
In all my castles... I always had a real good hiding place. Во всех моих берлогах всегда было место, где можно надежно спрятаться.